John 18:29 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่ายปีลาตจึงออกมาถามเขาเหล่านั้นว่า. “พวกท่านเอาความอะไรมาฟ้องคนนี้?”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ปีลาตจึงออกมาหาพวกเขาข้างนอกและถามว่า “พวกเจ้าจะฟ้องร้องเขาด้วยเรื่องอะไรกัน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ปีลาตจึงออกมาหาพวกเขา แล้วถามว่า “พวกท่านมีเรื่องอะไรมาฟ้องคนนี้?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังนั้นปีลาตจึงออกมาพบพวกเขาและถามว่า “พวกท่านฟ้องร้องชายผู้นี้ด้วยข้อหาอะไร?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ปีลาตจึงออกมาหาเขาเหล่านั้น แล้วถามว่า “พวกท่านมีเรื่องอะไรมาฟ้องคนนี้”
Thai KJV 2003
ปีลาตจึงออกมาหาเขาเหล่านั้นแล้วถามว่า “พวกท่านมีเรื่องอะไรมาฟ้องคนนี้”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ปีลาตจึงออกมาหาเขาเหล่านั้นแล้วพูดว่า “ชายผู้นี้ถูกฟ้องร้องด้วยข้อหาอะไร”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้นปีลาตจึงออกมาพบพวกเขาและถามว่า “พวกเจ้าฟ้องร้องชายคนนี้ด้วยข้อหาอะไร”
Thai Tok
ปี ลา ต จึง ออก มา หา เขา เหล่า นั้น แล้ว ถาม ว่า " พวก ท่าน มี เรื่อง อะไร มา ฟ้อง คน นี้ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ปีลาตจึงออกมาหาเขาเหล่านั้นแล้วถามว่า "พวกท่านมีเรื่องอะไรมาฟ้องคนนี้"