John 18:35 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ปีลาตถามว่า. “เราเป็นชาติยูดายหรือ ชนประเทศของท่านเองและพวกปุโรหิตใหญ่ได้มอบท่านไว้กับเรา ท่านได้ทำอะไร?”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ปีลาตจึงตอบว่า “แกคิดว่าเราเป็นคนยิวหรือไง คนของแกเองและพวกหัวหน้านักบวชนั่นแหละมอบตัวแกมาให้กับเรา แกทำอะไรผิดมา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ปีลาตทูลตอบว่า “เราเป็นยิวหรือ? ชนชาติของเจ้าเองและพวกหัวหน้าปุโรหิตมอบเจ้าไว้กับเรา เจ้าทำผิดอะไร?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ปีลาตตอบว่า “เราเป็นยิวหรือ? คนร่วมชาติของท่านกับพวกหัวหน้าปุโรหิตของท่านนำตัวท่านมามอบให้แก่เรา ท่านไปทำอะไรมา?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ปีลาตทูลตอบว่า “เราเป็นยิวหรือ ชนชาติของท่านเอง และพวกมหาปุโรหิตได้อายัดท่านไว้กับเรา ท่านทำผิดอะไร”
Thai KJV 2003
ปีลาตทูลตอบว่า “เราเป็นยิวหรือ ชนชาติของท่านเองและพวกปุโรหิตใหญ่ได้มอบท่านไว้กับเรา ท่านทำผิดอะไร”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ปีลาตตอบว่า “เราเป็นคนยิวหรือ ชนชาติของท่านและเหล่ามหาปุโรหิตได้มอบตัวท่านไว้กับเรา ท่านได้กระทำอะไรไปบ้าง”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ปีลาตตอบว่า “เราเป็นยิวอย่างนั้นหรือ คนร่วมชาติของเจ้ากับพวกหัวหน้าปุโรหิตนำตัวเจ้ามามอบให้เรา เจ้าไปทำอะไรมา”
Thai Tok
ปี ลา ต ทูล ตอบ ว่า " เรา เป็น ยิวหรือ ชน ชาติ ของ ท่าน เอง และ พวก ปุโรหิต ใหญ่ ได้ มอบ ท่าน ไว้ กับ เรา ท่าน ทำ ผิด อะไร "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ปีลาตทูลตอบว่า "เราเป็นยิวหรือ ชนชาติของท่านเองและพวกปุโรหิตใหญ่ได้มอบท่านไว้กับเรา ท่านทำผิดอะไร"