John 18:35 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ปี​ลาตถาม​ว่า. “เรา​เป็น​ชาติ​ยู​ดาย​หรือ ชน​ประเทศ​ของ​ท่าน​เอง​และ​พวก​ปุโรหิต​ใหญ่​ได้​มอบ​ท่าน​ไว้​กับ​เรา ท่าน​ได้​ทำ​อะไร?”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ปีลาต​จึง​ตอบ​ว่า “แก​คิด​ว่า​เรา​เป็น​คน​ยิว​หรือไง คน​ของ​แก​เอง​และ​พวก​หัวหน้า​นักบวช​นั่น​แหละ​มอบ​ตัว​แก​มา​ให้​กับ​เรา แก​ทำ​อะไร​ผิด​มา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ปีลาตทูลตอบว่า “เราเป็นยิวหรือ? ชนชาติของเจ้าเองและพวกหัวหน้าปุโรหิตมอบเจ้าไว้กับเรา เจ้าทำผิดอะไร?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ปีลาตตอบว่า “เราเป็นยิวหรือ? คนร่วมชาติของท่านกับพวกหัวหน้าปุโรหิตของท่านนำตัวท่านมามอบให้แก่เรา ท่านไปทำอะไรมา?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ปีลาตทูลตอบว่า “เราเป็นยิวหรือ ชนชาติของท่านเอง และพวกมหาปุโรหิตได้อายัดท่านไว้กับเรา ท่านทำผิดอะไร”
Thai KJV 2003
ปีลาตทูลตอบว่า “เราเป็นยิวหรือ ชนชาติของท่านเองและพวกปุโรหิตใหญ่ได้มอบท่านไว้กับเรา ท่านทำผิดอะไร”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ปีลาต​ตอบ​ว่า “เรา​เป็น​คน​ยิว​หรือ ชน​ชาติ​ของ​ท่าน​และ​เหล่า​มหา​ปุโรหิต​ได้​มอบตัว​ท่าน​ไว้​กับ​เรา ท่าน​ได้​กระทำ​อะไร​ไป​บ้าง”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ปีลาต​ตอบ​ว่า “เรา​เป็น​ยิว​อย่าง​นั้น​หรือ คน​ร่วม​ชาติ​ของ​เจ้า​กับ​พวก​หัวหน้า​ปุโรหิต​นำ​ตัว​เจ้า​มา​มอบ​ให้​เรา เจ้า​ไป​ทำ​อะไร​มา”
Thai Tok
ปี ลา ต ทูล ตอบ ว่า " เรา เป็น ยิวหรือ ชน ชาติ ของ ท่าน เอง และ พวก ปุโรหิต ใหญ่ ได้ มอบ ท่าน ไว้ กับ เรา ท่าน ทำ ผิด อะไร "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ปีลาตทูลตอบว่า "เราเป็นยิวหรือ ชนชาติของท่านเองและพวกปุโรหิตใหญ่ได้มอบท่านไว้กับเรา ท่านทำผิดอะไร"