John 18:40 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คน​ทั้ง​หลาย​จึง​ร้อง​ขึ้น​อีก​ว่า, “มิใช่​คน​นี้, แต่​ขอ​ปล่อย​บา​ระ​บา.” ฝ่าย​บา​ระ​บา​นั้น​เป็น​โจร
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​พวกยิว​ร้อง​ตะโกน​ว่า “อย่า​ปล่อย​มัน ขอ​ให้​ปล่อย​บารับบัส​แทน” (บารับบัส​เป็น​ผู้ก่อการจลาจล​การเมือง)
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาร้องตอบว่า “อย่าปล่อยคนนี้ แต่ให้ปล่อยบารับบัส” บารับบัสนั้นเป็นผู้ก่อการร้าย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาตะโกนกลับไปว่า “ไม่ ไม่ใช่คนนี้! ปล่อยบารับบัสให้เรา!” บารับบัสนั้นได้มีส่วนร่วมในการกบฏ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนทั้งหลายจึงร้องขึ้นอีกว่า “อย่าปล่อยคนนี้ แต่จงปล่อยบารับบัส” บารับบัสเป็นโจร
Thai KJV 2003
คนทั้งหลายจึงร้องขึ้นอีกว่า “อย่าปล่อยคนนี้ แต่จงปล่อยบารับบัส” บารับบัสนั้นเป็นโจร
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​เหล่า​นั้น​จึง​ร้อง​ขึ้น​อีก​ว่า “ไม่​ใช่​ชาย​คน​นี้ ควร​เป็น​บารับบัส” แต่​บารับบัส​ที่​ว่า​นั้น​เป็น​โจร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​ตะโกน​กลับ​ไป​ว่า “ไม่ ไม่​ใช่​เขา! ปล่อย​บารับบัส​ให้​เรา!” บารับบัส​ได้​มี​ส่วน​ร่วม​ใน​การ​กบฏ
Thai Tok
คน ทั้งหลาย จึง ร้อง ขึ้น อีก ว่า " อย่า ปล่อย คน นี้ แต่ จง ปล่อย บา รับบัส " บา รับ บัสนั้น เป็น โจร
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนทั้งหลายจึงร้องขึ้นอีกว่า "อย่าปล่อยคนนี้ แต่จงปล่อยบารับบัส" บารับบัสนั้นเป็นโจร