John 19:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ปีลาตจึงตอบว่า, “ซึ่งเราได้เขียนเราก็เขียนแล้ว”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่ปีลาตตอบว่า “เขียนแล้ว ก็แล้วไป”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ปีลาตตอบว่า “อะไรที่เราเขียนแล้วก็แล้วไป”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ปีลาตตอบว่า “สิ่งที่เราได้เขียนแล้ว ก็ให้เป็นไปตามนั้น”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ปีลาตตอบว่า “สิ่งใดที่เราเขียนแล้ว ก็แล้วไป”
Thai KJV 2003
ปีลาตตอบว่า “สิ่งใดที่เราเขียนแล้วก็แล้วไป”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ปีลาตตอบว่า “สิ่งใดที่เราเขียนแล้ว ก็แล้วไป”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ปีลาตตอบว่า “สิ่งที่เราเขียนแล้ว ก็ให้เป็นไปตามนั้น”
Thai Tok
ปี ลา ต ตอบ ว่า " สิ่ง ใด ที่ เรา เขียน แล้ว ก็ แล้วไป "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ปีลาตตอบว่า "สิ่งใดที่เราเขียนแล้วก็แล้วไป"