John 19:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวก​ยู​ดาย​จึง​ขอ​ปี​ลาต​ให้​ทุบ​กะ​ดูก​ขา​ให้​หัก​และ​เอา​ศพ​ไป​เสีย, เพื่อ​มิ​ให้​ศพ​นั้น​ค้าง​อยู่​ที่​กางเขน​ใน​วัน​ซะ​บา​โต, เพราะ​เป็น​วัน​เตรียม, และ​วัน​ซะ​บา​โต​นั้น​เป็น​วัน​สำคัญ,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
วัน​นั้น​เป็น​วันศุกร์ และ​วันรุ่งขึ้น​ก็​จะ​เป็น​วันหยุดพิเศษทางศาสนา พวกยิว​ไม่​อยาก​ให้​ศพ​ค้าง​อยู่​บน​ไม้​กางเขน​ใน​วันหยุดทางศาสนา ก็​เลย​ขอ​ให้​ปีลาต​สั่ง​ทหาร​ของ​เขา​ให้​หัก​ขา​คน​ที่​ถูก​ตรึง​อยู่​บน​ไม้กางเขน เพื่อ​จะ​ได้​ตาย​เร็ว​ขึ้น และ​จะ​ได้​เอา​ศพ​ออก​ไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
วันนั้นเป็นวันเตรียม พวกยิวจึงขอปีลาตให้ทุบขาของคนที่ถูกตรึงให้หักและยกศพออกไป เพื่อไม่ให้ศพค้างอยู่ที่กางเขนในวันสะบาโต (เพราะวันสะบาโตนั้นเป็นวันใหญ่)
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
วันนั้นเป็นวันเตรียมและรุ่งขึ้นจะเป็นวันสะบาโตพิเศษ เนื่องจากพวกยิวไม่ต้องการให้ศพค้างบนไม้กางเขนในช่วงวันสะบาโต จึงขอปีลาตให้ทุบขาผู้ที่ถูกตรึงให้หักและเอาศพลงมา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
วันนั้นเป็นวันเตรียม พวกยิวจึงขอให้ปีลาตทุบขาของผู้ที่ถูกตรึงให้หัก และให้เอาศพไปเสีย เพื่อไม่ให้ศพค้างอยู่ที่กางเขนในวันสะบาโต (เพราะวันสะบาโตนั้นเป็นวันใหญ่)
Thai KJV 2003
เพราะวันนั้นเป็นวันเตรียม พวกยิวจึงขอให้ปีลาตทุบขาของผู้ที่ถูกตรึงให้หัก และให้เอาศพไปเสีย เพื่อไม่ให้ศพค้างอยู่ที่กางเขนในวันสะบาโต (เพราะวันสะบาโตนั้นเป็นวันใหญ่)
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
วัน​นั้น​เป็น​วัน​จัดเตรียม ชาว​ยิว​จึง​ขอ​ให้​ปีลาต​หัก​ขา​ของ​ผู้​ที่​ถูก​ตรึง​และ​เอา​ตัว​ไป เพื่อ​ไม่​ให้​ร่าง​ค้าง​อยู่​บน​ไม้​กางเขน​ใน​วัน​สะบาโต (ใน​เมื่อ​เฉพาะ​วัน​สะบาโต​วัน​นั้น​สำคัญ​เป็น​พิเศษ)
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
วัน​นั้น​เป็น​วัน​เตรียม​และ​รุ่งขึ้น​จะ​เป็น​วัน​สะบาโต​พิเศษ เนื่องจาก​พวก​หัวหน้า​ชาว​ยิว​ไม่​ต้องการ​ให้​ศพ​ค้าง​ไว้​บน​ไม้​กางเขน​ระหว่าง​วัน​สะบาโต จึง​ขอ​ปีลาต​ให้​ทุบ​ขา​คน​ที่​ถูก​ตรึง​ให้​หัก​และ​เอา​ศพ​ลง​มา
Thai Tok
พระ อัฐิ ของ พระองค์ ไม่ หัก เลย เพราะ วัน นั้น เป็น วัน เตรียม พวก ยิวจึง ขอ ให้ ปี ลา ต ทุบ ขา ของ ผู้ ที่ ถูก ตรึง ให้ หัก และ ให้ เอา ศพ ไป เสีย เพื่อ ไม่ ให้ ศพ ค้าง อยู่ ที่ กางเขน ใน วัน สะ บา โต ( เพราะ วัน สะ บา โต นั้น เป็น วัน ใหญ่ )
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะวันนั้นเป็นวันเตรียม พวกยิวจึงขอให้ปีลาตทุบขาของผู้ที่ถูกตรึงให้หัก และให้เอาศพไปเสีย เพื่อไม่ให้ศพค้างอยู่ที่กางเขนในวันสะบาโต (เพราะวันสะบาโตนั้นเป็นวันใหญ่)