John 19:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวก​ทหาร​จึง​มา​ทุบ​ขา​ของ​คน​ที่​หนึ่ง และ​ขา​ของ​คน​ที่​สอง​ที่​ถูก​ตรึง​ไว้​กับ​พระ​องค์​ที่​กางเขน​ให้​หัก
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​ทหาร​จึง​มา​หัก​ขา​โจร​สอง​คน​ที่​ถูก​ตรึง​กางเขน​พร้อม​กับ​พระเยซู
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดังนั้น พวกทหารจึงมาทุบขาของคนแรกและขาของอีกคนที่ถูกตรึงอยู่กับพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังนั้นพวกทหารจึงมาทุบขาของชายคนแรกที่ถูกตรึงบนไม้กางเขนด้วยกันกับพระเยซูให้หัก แล้วทุบขาของอีกคนหนึ่งให้หักด้วย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดังนั้น พวกทหารจึงมาทุบขาของคนที่หนึ่ง และขาของอีกคนหนึ่งที่ถูกตรึงอยู่กับพระองค์
Thai KJV 2003
ดังนั้นพวกทหารจึงมาทุบขาของคนที่หนึ่ง และขาของอีกคนหนึ่งที่ถูกตรึงอยู่กับพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น​เหล่า​ทหาร​จึง​มา​หัก​ขา​ของ​ชาย​คน​แรก​ที่​ถูก​ตรึง​อยู่​กับ​พระ​องค์ แล้ว​ก็​หัก​ขา​ของ​ชาย​อีก​คน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​ทหาร​จึง​มา​ทุบ​ขา​ของ​ชาย​คน​แรก​ที่​ถูก​ตรึง​บน​ไม้​กางเขน แล้ว​ทุบ​ขา​ของ​อีก​คน​หนึ่ง​ให้​หัก​ด้วย
Thai Tok
ดังนั้น พวก ทหาร จึง มา ทุบ ขา ของ คน ที่ หนึ่ง และ ขา ของ อีก คน หนึ่ง ที่ ถูก ตรึง อยู่ กับ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดังนั้นพวกทหารจึงมาทุบขาของคนที่หนึ่ง และขาของอีกคนหนึ่งที่ถูกตรึงอยู่กับพระองค์