John 19:37 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​มี​ข้อ​ใน​พระ​คัมภีร์​อีก​ข้อ​หนึ่ง​ว่า, เขา​จะ​มองดู​พระ​องค์​ที่​เขา​ได้​แทง
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​มี​ข้อ​พระคัมภีร์​อีก​ข้อ​หนึ่ง​ว่า “พวก​เขา​จะ​มอง​ดู​คน​ที่​พวก​เขา​ได้​แทง”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และมีข้อพระคัมภีร์อีกข้อหนึ่งว่า “พวกเขาจะมองดูพระองค์ผู้ที่เขาแทง”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และพระคัมภีร์อีกตอนหนึ่งที่กล่าวว่า “เขาทั้งหลายจะมองดูผู้ที่พวกเขาได้แทง”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และมีข้อพระธรรมอีกข้อหนึ่งว่า “พวกเขาจะมองดูพระองค์ผู้ที่เขาได้แทง”
Thai KJV 2003
และมีข้อพระคัมภีร์อีกข้อหนึ่งว่า ‘เขาทั้งหลายจะมองดูพระองค์ผู้ซึ่งเขาเองได้แทง’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​มี​อีก​ตอน​ที่​พระ​คัมภีร์​ระบุ​ว่า “พวก​เขา​จะ​มอง​ดู​องค์​ผู้​ที่​พวก​เขา​ได้​แทง”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​พระคัมภีร์​อีก​ตอน​หนึ่ง​ที่​กล่าว​ว่า “พวก​เขา​จะ​มอง​ดู​ผู้​ที่​พวก​เขา​แทง”
Thai Tok
และ มี ข้อ พระ คัมภีร์ อีก ข้อ หนึ่ง ว่า ` เขา ทั้งหลาย จะ มอง ดู พระองค์ ผู้ ซึ่ง เขา เอง ได้ แทง '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และมีข้อพระคัมภีร์อีกข้อหนึ่งว่า `เขาทั้งหลายจะมองดูพระองค์ผู้ซึ่งเขาเองได้แทง'