John 19:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​พวก​ปุโรหิต​ใหญ่​และ​เจ้าหน้าที่​ได้​เห็น​พระ​องค์, เขา​ทั้ง​หลาย​จึง​ร้อง​ว่า. “ตรึง​เขา​ที่​กางเขน​เสีย. ตรึง​เขา​ที่​กางเขน​เสีย” ปี​ลาต​จึง​กล่าว​แก่​เขา​ว่า, “ท่าน​ทั้ง​หลาย​จง​เอา​เขา​ไป​ตรึง​ที่​กางเขน​เถิด. เพราะว่า​เรา​ไม่ได้​เห็น​ความผิด​ใน​เขา​เลย.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​พวกหัวหน้านักบวช​และ​พวกผู้คุมวิหาร​เห็น​พระเยซู​ก็​ร้อง​ตะโกน​ว่า “ตรึง​มัน ตรึง​มัน” แต่​ปีลาต​ตอบ​ว่า “พวก​คุณ​ไป​ตรึง​กัน​เอา​เอง​ก็​แล้ว​กัน เพราะ​เรา​ไม่​เห็น​ว่า​เขา​ทำ​ผิด​ตรง​ไหน​เลย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อพวกหัวหน้าปุโรหิตและพวกเจ้าหน้าที่เห็นพระองค์ พวกเขาก็ร้องอื้ออึงว่า “ตรึงเขาเสีย ตรึงเขาเสีย” ปีลาตกล่าวกับเขาว่า “พวกท่านจงพาเขาไปตรึงเอาเอง เพราะเราไม่เห็นว่าเขามีความผิดเลย”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทันทีที่พวกหัวหน้าปุโรหิตและเจ้าหน้าที่เห็นพระองค์ก็ร้องตะโกนว่า “ตรึงกางเขน! ตรึงกางเขน!” แต่ปีลาตตอบว่า “พวกท่านรับตัวเขาไปตรึงที่ไม้กางเขนเถิด สำหรับเรา เราไม่พบว่าเขาทำอะไรผิด”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อพวกมหาปุโรหิตและพวกเจ้าหน้าที่ได้เห็นพระองค์ เขาทั้งหลายร้องอึงว่า “ตรึงเขาเสีย ตรึงเขาเสีย” ปีลาตกล่าวแก่เขาว่า “พวกท่านเอาเขาไปตรึงเองเถิด เพราะเราไม่เห็นว่าเขามีความผิดเลย”
Thai KJV 2003
ฉะนั้นเมื่อพวกปุโรหิตใหญ่และพวกเจ้าหน้าที่ได้เห็นพระองค์ เขาทั้งหลายร้องอึงว่า “ตรึงเขาเสีย ตรึงเขาเสีย” ปีลาตกล่าวแก่เขาว่า “พวกท่านเอาเขาไปตรึงเองเถิด เพราะเราไม่เห็นว่าเขามีความผิดเลย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น​เมื่อ​เหล่า​มหา​ปุโรหิต​และ​เจ้าหน้าที่​เห็น​พระ​องค์ พวก​เขา​จึง​ร้อง​เสียงดัง​ว่า “ให้​ตรึง​เขา​เสีย ให้​ตรึง​เขา​เสีย” ปีลาต​พูด​กับ​เขา​เหล่า​นั้น​ว่า “เอา​ตัว​เขา​ไป แล้ว​ก็​ตรึง​เขา​เอง​เถิด เพราะ​เรา​เห็น​ว่า​เขา​ไม่​มี​ความ​ผิด”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทันที​ที่​พวก​หัวหน้า​ปุโรหิต​และ​เจ้าหน้าที่​เห็น​พระเยซู​ก็​ตะโกน​ว่า “ตรึง​ที่​ไม้​กางเขน! ตรึง​ที่​ไม้​กางเขน!” แต่​ปีลาต​ตอบ​ว่า “พวก​ท่าน​รับ​ตัว​เขา​ไป​และ​ตรึง​เขา​ที่​ไม้​กางเขน​เถิด เพราะ​เรา​ไม่​พบ​ว่า​เขา​ทำ​อะไร​ผิด”
Thai Tok
ฉะนั้น เมื่อ พวก ปุโรหิต ใหญ่ และ พวก เจ้าหน้าที่ ได้ เห็น พระองค์ เขา ทั้งหลาย ร้อง อึง ว่า " ตรึง เขา เสีย ตรึง เขา เสีย " ปี ลา ตก ล่า ว แก่ เขา ว่า " พวก ท่าน เอา เขา ไป ตรึง เอง เถิด เพราะ เรา ไม่ เห็น ว่า เขา มีค วาม ผิด เลย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฉะนั้นเมื่อพวกปุโรหิตใหญ่และพวกเจ้าหน้าที่ได้เห็นพระองค์ เขาทั้งหลายร้องอึงว่า "ตรึงเขาเสีย ตรึงเขาเสีย" ปีลาตกล่าวแก่เขาว่า "พวกท่านเอาเขาไปตรึงเองเถิด เพราะเราไม่เห็นว่าเขามีความผิดเลย"