John 2:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ว​พวก​ศิษย์​ของ​พระ​องค์​ก็​ระลึก​ขึ้น​ได้​ถึง​คำ​ที่​เขียน​ไว้​ว่า, ความ​ร้อน​ใจ​ใน​การ​รัก​โบสถ์​ของ​พระ​องค์​จะ​เผา​ข้าพ​เจ้า​เสีย​แล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​ศิษย์​นึก​ขึ้น​มา​ได้​ถึง​ข้อความ​ที่​เขียน​ไว้​ใน​พระคัมภีร์ ว่า “การที่เราทุ่มเทใจ​ให้​กับ​บ้าน​ของ​พระเจ้า จะ​เป็น​เหตุ​ทำ​ให้​เรา​ถูก​ทำลาย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกสาวกของพระองค์ก็ระลึกขึ้นได้ถึงคำที่เขียนไว้ว่า “ความร้อนใจในเรื่องพระนิเวศของพระองค์จะท่วมท้นข้าพระองค์ ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เหล่าสาวกนึกถึงคำที่เขียนไว้ว่า “ความร้อนใจเพื่อพระนิเวศของพระองค์จะท่วมท้นข้าพระองค์”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกสาวกของพระองค์ก็ระลึกขึ้นได้ถึงคำที่เขียนไว้ว่า “ความร้อนใจในเรื่องพระนิเวศของพระองค์จะท่วมท้นข้าพระองค์ ”
Thai KJV 2003
พวกสาวกของพระองค์ก็ระลึกขึ้นได้ถึงคำที่เขียนไว้ว่า ‘ความร้อนใจในเรื่องพระนิเวศของพระองค์ได้ท่วมท้นข้าพระองค์’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดา​สาวก​ของ​พระ​องค์​จำ​ได้​ว่า​มี​บันทึก​ไว้​ว่า “ความ​ปรารถนา​อัน​แรงกล้า​ใน​เรื่อง​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​องค์​ท่วมท้น​ใจ​ข้าพเจ้า”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​สาวก​นึก​ถึง​คำ​ที่​เขียน​ไว้​ว่า “ความ​ร้อนใจ​เพื่อ​บ้าน​ของ​พระองค์​ท่วมท้น​ข้าพเจ้า”
Thai Tok
พวก สาวก ของ พระองค์ ก็ ระลึก ขึ้น ได้ ถึง คำ ที่ เขียน ไว้ ว่า ` ความ ร้อน ใจ ใน เรื่อง พระ นิเวศ ของ พระองค์ ได้ ท่วมท้น ข้าพระ องค์ '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกสาวกของพระองค์ก็ระลึกขึ้นได้ถึงคำที่เขียนไว้ว่า `ความร้อนใจในเรื่องพระนิเวศของพระองค์ได้ท่วมท้นข้าพระองค์'