John 2:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนั้น​เมื่อ​พระ​องค์​ทรง​คืน​พระ​ชนม์​แล้ว, พวก​ศิษย์​ของ​พระ​องค์​จึง​ระลึก​ได้​ว่า​พระ​องค์​ได้​ตรัส​คำ​นั้น​ไว้, และ​เขา​ได้​เชื่อ​พระ​คัมภีร์​และ​คำ​ซึ่ง​พระ​เยซู​ได้​ตรัส​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​พระเยซู​ฟื้นขึ้น​มา​จาก​ความตาย​แล้ว ศิษย์​ของ​พระองค์​ถึง​นึก​ขึ้น​ได้​ว่า พระองค์​เคย​พูด​อย่างนี้ พวก​เขา​ก็​เลย​เชื่อ​พระคัมภีร์ และ​เชื่อ​คำพูด​ของ​พระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้นเมื่อพระเจ้าทรงให้พระองค์เป็นขึ้นมาแล้ว พวกสาวกของพระองค์ก็ระลึกได้ว่าพระองค์ตรัสอย่างนี้ และพวกเขาก็เชื่อพระคัมภีร์และพระดำรัสที่พระเยซูตรัสนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หลังจากที่พระองค์เป็นขึ้นจากตายแล้วเหล่าสาวกจึงระลึกถึงสิ่งที่พระองค์ได้ตรัสไว้ แล้วพวกเขาจึงเชื่อพระคัมภีร์และถ้อยคำที่พระเยซูตรัส
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เหตุฉะนั้นเมื่อพระองค์ทรงถูกชุบให้เป็นขึ้นมาแล้ว พวกสาวกของพระองค์ก็ระลึกได้ว่าพระองค์ตรัสดังนี้ และเขาก็เชื่อพระคัมภีร์และพระดำรัสที่พระเยซูได้ตรัสแล้วนั้น
Thai KJV 2003
เหตุฉะนั้นเมื่อพระองค์ทรงเป็นขึ้นมาจากความตายแล้ว พวกสาวกของพระองค์ก็ระลึกได้ว่าพระองค์ได้ตรัสดังนี้ไว้แก่เขา และเขาก็เชื่อพระคัมภีร์และพระดำรัสที่พระเยซูได้ตรัสแล้วนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หลัง​จาก​ที่​พระ​องค์​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย​แล้ว เหล่า​สาวก​จึง​จำ​ได้​ว่า พระ​องค์​ได้​พูด​ถึง​เรื่อง​นี้แล้ว และ​ทำ​ให้​พวก​เขา​เชื่อ​พระ​คัมภีร์​และ​คำ​ที่​พระ​เยซู​ได้​กล่าว​ไว้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หลังจาก​พระองค์​ฟื้น​จาก​ความ​ตาย พวก​สาวก​จึง​ระลึก​ถึง​สิ่ง​ที่​พระองค์​กล่าว​ไว้ พวก​เขา​จึง​เชื่อ​พระคัมภีร์​และ​ถ้อยคำ​ที่​พระเยซู​กล่าว
Thai Tok
เหตุ ฉะนั้น เมื่อ พระองค์ ทรง เป็น ขึ้น มา จาก ความ ตาย แล้ว พวก สาวก ของ พระองค์ ก็ ระลึก ได้ ว่า พระองค์ ได้ ตรัส ดังนี้ ไว้ แก่ เขา และ เขา ก็ เชื่อ พระ คัมภีร์ และ พระ ดำรัส ที่ พระ เยซู ได้ ตรัส แล้ว นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เหตุฉะนั้นเมื่อพระองค์ทรงเป็นขึ้นมาจากความตายแล้ว พวกสาวกของพระองค์ก็ระลึกได้ว่าพระองค์ได้ตรัสดังนี้ไว้แก่เขา และเขาก็เชื่อพระคัมภีร์และพระดำรัสที่พระเยซูได้ตรัสแล้วนั้น