John 2:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​พระ​องค์​ประทับ​อยู่​ใน​กรุง​ยะ​รู​ซาเลม​ใน​เทศกาล​เลี้ยง​ปัศ​คา​นั้น. คน​เป็นอน​มาก​ได้​ศรัทธา​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์, เมื่อ​เขา​ได้​เห็น​การ​อัศจรรย์​ซึ่ง​พระ​องค์​ได้​ทรง​กระทำ​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ช่วง​ที่​พระเยซู​อยู่​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม เป็น​ช่วง​ฉลอง​เทศกาลวัน​ปลด​ปล่อย พระองค์​ได้​ทำ​เรื่อง​อัศจรรย์​มากมาย ทำ​ให้​มี​คน​จำนวน​มาก​มา​ไว้วางใจ​พระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขณะพระองค์ประทับที่กรุงเยรูซาเล็มในเทศกาลปัสกานั้น มีคนจำนวนมากวางใจในพระนามของพระองค์ เพราะพวกเขาเห็นหมายสำคัญที่พระองค์ทรงทำ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขณะพระองค์ประทับที่กรุงเยรูซาเล็มในเทศกาลปัสกา ผู้คนมากมายเห็นหมายสำคัญที่ทรงกระทำและเชื่อในพระนามของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อพระองค์ประทับ ณ กรุงเยรูซาเล็มในเทศกาลปัสกา มีคนเป็นอันมากได้วางใจในพระนามของพระองค์ เมื่อเขาได้เห็นหมายสำคัญที่พระองค์ได้ทรงกระทำ
Thai KJV 2003
เมื่อพระองค์ประทับ ณ กรุงเยรูซาเล็มในวันเลี้ยงเทศกาลปัสกานั้น มีคนเป็นอันมากได้เชื่อในพระนามของพระองค์ เมื่อเขาได้เห็นการอัศจรรย์ที่พระองค์ได้ทรงกระทำ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​เทศกาล​ปัสกา​ขณะ​ที่​พระ​องค์​พำนัก​อยู่​ที่​เมือง​เยรูซาเล็ม มี​คน​จำนวน​มาก​ที่​เห็น​ปรากฏการณ์​อัศจรรย์​ซึ่ง​พระ​องค์​ได้​กระทำ พวก​เขา​จึง​เชื่อ​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขณะ​พระองค์​อยู่​ที่​เยรูซาเล็ม​ช่วง​เทศกาล​ปัสกา คน​มากมาย​ได้​เห็น​หมาย​สำคัญ​ที่​พระองค์​ทำ และ​เชื่อ​ใน​นาม ​ของ​พระองค์
Thai Tok
เมื่อ พระองค์ ประทับ ณ กรุง เยรูซา เล็ม ใน วัน เลี้ยง เทศกาล ปัสกานั้น มีค น เป็นอันมาก ได้ เชื่อ ใน พระ นาม ของ พระองค์ เมื่อ เขา ได้ เห็น การ อัศจรรย์ ที่ พระองค์ ได้ ทรง กระทำ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อพระองค์ประทับ ณ กรุงเยรูซาเล็มในวันเลี้ยงเทศกาลปัสกานั้น มีคนเป็นอันมากได้เชื่อในพระนามของพระองค์ เมื่อเขาได้เห็นการอัศจรรย์ที่พระองค์ได้ทรงกระทำ