John 2:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อพระองค์ประทับอยู่ในกรุงยะรูซาเลมในเทศกาลเลี้ยงปัศคานั้น. คนเป็นอนมากได้ศรัทธาในพระนามของพระองค์, เมื่อเขาได้เห็นการอัศจรรย์ซึ่งพระองค์ได้ทรงกระทำนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ช่วงที่พระเยซูอยู่ในเมืองเยรูซาเล็ม เป็นช่วงฉลองเทศกาลวันปลดปล่อย พระองค์ได้ทำเรื่องอัศจรรย์มากมาย ทำให้มีคนจำนวนมากมาไว้วางใจพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขณะพระองค์ประทับที่กรุงเยรูซาเล็มในเทศกาลปัสกานั้น มีคนจำนวนมากวางใจในพระนามของพระองค์ เพราะพวกเขาเห็นหมายสำคัญที่พระองค์ทรงทำ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขณะพระองค์ประทับที่กรุงเยรูซาเล็มในเทศกาลปัสกา ผู้คนมากมายเห็นหมายสำคัญที่ทรงกระทำและเชื่อในพระนามของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อพระองค์ประทับ ณ กรุงเยรูซาเล็มในเทศกาลปัสกา มีคนเป็นอันมากได้วางใจในพระนามของพระองค์ เมื่อเขาได้เห็นหมายสำคัญที่พระองค์ได้ทรงกระทำ
Thai KJV 2003
เมื่อพระองค์ประทับ ณ กรุงเยรูซาเล็มในวันเลี้ยงเทศกาลปัสกานั้น มีคนเป็นอันมากได้เชื่อในพระนามของพระองค์ เมื่อเขาได้เห็นการอัศจรรย์ที่พระองค์ได้ทรงกระทำ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ในเทศกาลปัสกาขณะที่พระองค์พำนักอยู่ที่เมืองเยรูซาเล็ม มีคนจำนวนมากที่เห็นปรากฏการณ์อัศจรรย์ซึ่งพระองค์ได้กระทำ พวกเขาจึงเชื่อในพระนามของพระองค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขณะพระองค์อยู่ที่เยรูซาเล็มช่วงเทศกาลปัสกา คนมากมายได้เห็นหมายสำคัญที่พระองค์ทำ และเชื่อในนาม ของพระองค์
Thai Tok
เมื่อ พระองค์ ประทับ ณ กรุง เยรูซา เล็ม ใน วัน เลี้ยง เทศกาล ปัสกานั้น มีค น เป็นอันมาก ได้ เชื่อ ใน พระ นาม ของ พระองค์ เมื่อ เขา ได้ เห็น การ อัศจรรย์ ที่ พระองค์ ได้ ทรง กระทำ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อพระองค์ประทับ ณ กรุงเยรูซาเล็มในวันเลี้ยงเทศกาลปัสกานั้น มีคนเป็นอันมากได้เชื่อในพระนามของพระองค์ เมื่อเขาได้เห็นการอัศจรรย์ที่พระองค์ได้ทรงกระทำ