John 20:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โธ​มา​ทูล​ตอบ​พระ​องค์​ว่า, “องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​ข้าพ​เจ้า และ​พระ​เจ้า​ของ​ข้าพ​เจ้า.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โธมัส​ร้อง​ว่า “องค์​เจ้า​ชีวิต​ของ​ข้า พระเจ้า​ของ​ข้า”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โธมัสทูลพระองค์ว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าของข้าพระองค์ พระเจ้าของข้าพระองค์”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โธมัสทูลว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าของข้าพระองค์และพระเจ้าของข้าพระองค์!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โธมัสทูลพระองค์ว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าของข้าพระองค์ และพระเจ้าของข้าพระองค์”
Thai KJV 2003
โธมัสทูลตอบพระองค์ว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าของข้าพระองค์ และพระเจ้าของข้าพระองค์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โธมัส​พูด​ตอบ​พระ​องค์​ว่า “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โธมัส​พูด​ว่า “องค์​พระผู้เป็นเจ้า​และ​พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า”
Thai Tok
โธมัส ทูล ตอบ พระองค์ ว่า " องค์ พระผู้เป็นเจ้า ของ ข้าพระ องค์ และ พระเจ้า ของ ข้าพระ องค์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โธมัสทูลตอบพระองค์ว่า "องค์พระผู้เป็นเจ้าของข้าพระองค์ และพระเจ้าของข้าพระองค์"