John 21:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​บอก​ท่าน​ตาม​จริง​ว่า, เมื่อ​ท่าน​ยัง​หนุ่ม​ท่าน​ได้​คาด​เอว​เอง​และ​เดิน​ไป​ตามที่​ท่าน​ปรารถนา, แต่​เมื่อ​ท่าน​แก่​แล้ว ท่าน​จะ​ยื่น​มือ​ออก​และ​คน​อื่น​จะ​คาด​เอว​ให้​ท่าน. และ​พา​ท่าน​ไป​ที่​ท่าน​ไม่​ปรารถนา​จะ​ไป.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า เมื่อ​คุณ​ยัง​หนุ่ม​คุณ​คาด​เข็มขัด​เอง​และ​ไป​ไหน​มา​ไหน​ที่​ตัวเอง​อยาก​ไป แต่​เมื่อ​คุณ​แก่​ลง คุณ​จะ​กาง​มือ​ออก​มา​แล้ว​คน​อื่น​ก็​จะ​มัด​คุณ และ​พา​คุณ​ไป​ใน​ที่​ที่​คุณ​ไม่​อยาก​ไป”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราบอกความจริงกับท่านว่า เมื่อท่านยังหนุ่ม ก็คาดเอวของท่านเองและเดินไปไหนๆ ตามที่ท่านปรารถนา แต่เมื่อแก่แล้ว ท่านจะเหยียดมือออก และจะมีคนมาคาดเอวของท่าน และพาไปที่ที่ท่านไม่ปรารถนาจะไป”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราบอกความจริงแก่ท่านว่า เมื่อท่านยังหนุ่มท่านแต่งตัวของท่านเองและไปไหนๆ ตามที่ท่านต้องการ แต่เมื่อท่านแก่แล้วท่านจะเหยียดมือออกมีคนอื่นมาแต่งตัวให้และนำท่านไปยังที่ซึ่งท่านไม่ต้องการไป”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราบอกความจริงแก่เจ้าว่า เมื่อเจ้ายังหนุ่มเจ้าคาดเอวของเจ้าเอง และเดินไปไหนๆตามที่เจ้าปรารถนา แต่เมื่อเจ้าแก่แล้ว เจ้าจะเหยียดมือของเจ้าออก และคนอื่นจะคาดเอวเจ้า และพาเจ้าไปที่ที่เจ้าไม่ปรารถนาจะไป”
Thai KJV 2003
เราบอกความจริงแก่ท่านว่า เมื่อท่านยังหนุ่มท่านคาดเอวเอง และเดินไปไหนๆตามที่ท่านปรารถนา แต่เมื่อท่านแก่แล้วท่านจะเหยียดมือของท่านออก และคนอื่นจะคาดเอวท่าน และพาท่านไปที่ที่ท่านไม่ปรารถนาจะไป”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​ขอบอก​ความ​จริง​กับ​เจ้า​ว่า เมื่อ​เจ้า​ยัง​เยาว์​อยู่ เจ้า​เคย​คาด​เอว​เอง​และ​ไป​ไหนๆ ได้​ตามใจ​ชอบ แต่​เมื่อ​เจ้า​ชรา​ลง เจ้า​จะ​ยื่น​มือ​ของ​เจ้า​ออก และ​คน​อื่น​จะ​คาด​เอว​ให้​เจ้า แล้ว​พา​เจ้า​ไป​ยัง​ที่​ที่​เจ้า​ไม่​อยาก​จะ​ไป”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​บอก​ความ​จริง​แก่​เจ้า​ว่า เมื่อ​เจ้า​ยัง​หนุ่ม เจ้า​แต่งตัว​เอง​และ​ไป​ไหน​มา​ไหน​ตาม​ที่​เจ้า​ต้องการ แต่​เมื่อ​เจ้า​แก่ เจ้า​จะ​เหยียด​มือ​ออก คน​อื่น​จะ​มา​แต่งตัว​ให้​และ​นำ​ไป​ยัง​ที่​ซึ่ง​เจ้า​ไม่​อยาก​ไป”
Thai Tok
สาวก จะ ต้อง ยอม ตาม พระ เยซู ไป เรา บอก ความ จริง แก่ ท่าน ว่า เมื่อ ท่าน ยัง หนุ่ม ท่าน คาด เอว เอง และ เดิน ไป ไหน ๆ ตาม ที่ ท่าน ปรารถนา แต่ เมื่อ ท่าน แก่ แล้ว ท่าน จะ เหยียด มือ ของ ท่าน ออก และ คน อื่น จะ คาด เอว ท่าน และ พา ท่าน ไป ที่ ที่ ท่าน ไม่ ปรารถนา จะ ไป "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราบอกความจริงแก่ท่านว่า เมื่อท่านยังหนุ่มท่านคาดเอวเอง และเดินไปไหนๆตามที่ท่านปรารถนา แต่เมื่อท่านแก่แล้วท่านจะเหยียดมือของท่านออก และคนอื่นจะคาดเอวท่าน และพาท่านไปที่ที่ท่านไม่ปรารถนาจะไป"