John 3:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
หลัก​ของ​การ​พิพากษา​เป็น​อย่าง​นี้, คือ​เพราะ​ความ​สว่าง​ได้​เข้า​มา​ใน​โลก​แล้ว, และ​มนุษย์​ได้​รัก​ความ​มืด​มากกว่า​รัก​ความ​สว่าง, เพราะ​การ​ของ​เขา​ชั่ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นี่​คือ​วิธี​ที่​พระเจ้า​ตัดสิน​ว่า​ใคร​ผิด​หรือ​ใคร​ถูก ความ​สว่าง​ได้​เข้า​มา​ใน​โลกนี้ แต่​คน​รัก​ความมืด​มาก​กว่า​ความสว่าง​เพราะ​พวก​เขา​ทำ​ชั่ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
หลักการพิพากษามีอย่างนี้ คือความสว่างเข้ามาในโลกแล้ว แต่มนุษย์รักความมืดมากกว่าความสว่าง เพราะกิจการของพวกเขาเลวทราม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คำตัดสินเป็นดังนี้คือ ความสว่างได้เข้ามาในโลก แต่มนุษย์รักความมืดแทนที่จะรักความสว่าง เพราะการกระทำของพวกเขาชั่วร้าย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
หลักการพิพากษามีอย่างนี้ คือความสว่างได้เข้ามาในโลกแล้ว แต่มนุษย์ได้รักความมืดมากกว่ารักความสว่าง เพราะกิจการของเขาเลวทราม
Thai KJV 2003
หลักของการพิพากษามีอย่างนี้ คือความสว่างได้เข้ามาในโลกแล้ว แต่มนุษย์ได้รักความมืดมากกว่ารักความสว่าง เพราะกิจการของเขาชั่ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คำ​กล่าวโทษ​ก็​คือ ความ​สว่าง​ได้​ส่อง​มา​ยัง​โลก​แล้ว แต่​คน​มัก​ชอบ​ความ​มืด​มาก​กว่า​ความ​สว่าง เพราะ​พวก​เขา​ชอบ​ทำ​ความ​ชั่ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คำ​ตัดสิน​เป็น​ดัง​นี้​คือ ความ​สว่าง​ได้​เข้า​มา​ใน​โลก แต่​มนุษย์​รัก​ความ​มืด​แทน​ความ​สว่าง เพราะ​การ​กระทำ​ของ​พวก​เขา​ชั่ว​ร้าย
Thai Tok
หลัก ของ การ พิพากษา มี อย่าง นี้ คือ ความ สว่าง ได้ เข้า มา ใน โลก แล้ว แต่ มนุษย์ ได้ รัก ความ มืด มาก กว่า รัก ความ สว่าง เพราะ กิจการ ของ เขา ชั่ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
หลักของการพิพากษามีอย่างนี้ คือความสว่างได้เข้ามาในโลกแล้ว แต่มนุษย์ได้รักความมืดมากกว่ารักความสว่าง เพราะกิจการของเขาชั่ว