John 3:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คน​นั้น​ได้มา​หา​พระ​เยซู​เวลา​กลางคืน​ทูล​พระ​องค์​ว่า, “อาจารย์​เจ้า​ข้า. ข้าพ​เจ้า​รู้​อยู่​ว่า​ท่าน​เป็น​ครู​มา​จาก​พระ​เจ้า, เพราะว่า​ไม่​มี​ผู้ใด​อาจ​กระทำ​นิมิตต์​ซึ่ง​ท่าน​ได้​กระทำ​นั้น​เว้น​ไว้​พระ​เจ้า​สถิต​อยู่​ด้วย.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​มาหา​พระเยซู​ตอน​กลางคืน และ​พูด​ว่า “อาจารย์ครับ พวก​เรา​รู้​ว่า​พระเจ้า​ส่ง​อาจารย์​มา​สอน​พวก​เรา เพราะ​ไม่​มี​ใคร​ทำ​เรื่อง​อัศจรรย์​อย่าง​ที่​อาจารย์​ทำ​ได้ นอก​จาก​จะ​มี​พระเจ้า​อยู่​ด้วย​เท่านั้น”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนนี้มาหาพระเยซูตอนกลางคืนทูลพระองค์ว่า “ท่านอาจารย์ เราทราบว่าท่านเป็นครูที่มาจากพระเจ้า เพราะไม่มีใครทำหมายสำคัญที่ท่านทำนั้นได้ นอกจากพระเจ้าสถิตกับเขา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขามาหาพระเยซูในเวลากลางคืนและทูลว่า “รับบี เรารู้อยู่ว่าท่านเป็นครูผู้มาจากพระเจ้า เพราะไม่มีใครสามารถทำหมายสำคัญที่ท่านทำอยู่หากพระเจ้าไม่ได้สถิตกับเขา”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ชายผู้นี้ได้มาหาพระเยซูในเวลากลางคืนทูลพระองค์ว่า “ท่านอาจารย์เจ้าข้า พวกข้าพเจ้าทราบอยู่ว่าท่านเป็นครูที่มาจากพระเจ้า เพราะไม่มีผู้ใดกระทำหมายสำคัญ ซึ่งท่านได้กระทำนั้นได้นอกจากว่า พระเจ้าทรงสถิตอยู่ด้วย”
Thai KJV 2003
ชายผู้นี้ได้มาหาพระเยซูในเวลากลางคืนและทูลพระองค์ว่า “รับบี พวกข้าพเจ้าทราบอยู่ว่าท่านเป็นครูที่มาจากพระเจ้า เพราะไม่มีผู้ใดกระทำการอัศจรรย์ซึ่งท่านได้กระทำนั้นได้ นอกจากว่าพระเจ้าทรงสถิตอยู่กับเขาด้วย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​ได้​มา​หา​พระ​เยซู​ใน​เวลา​กลางคืน​และ​กล่าว​ว่า “รับบี พวก​เรา​ทราบ​ว่า​ท่าน​เป็น​อาจารย์​ที่​มา​จาก​พระ​เจ้า เพราะ​ไม่​มี​ผู้​ใด​สามารถ​แสดง​ปรากฏการณ์​อัศจรรย์​ต่างๆ เหมือน​ที่​ท่าน​กระทำ​ได้ เว้น​แต่​ว่า พระ​เจ้า​จะ​อยู่​กับ​ผู้​นั้น”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​มา​หา​พระเยซู​ตอน​กลาง​คืน​และ​พูด​ว่า “รับบี พวก​เรา​รู้​ว่า​ท่าน​เป็น​ครู​ผู้​มา​จาก​พระเจ้า เพราะ​ไม่​มี​ใคร​ทำ​หมาย​สำคัญ​ที่​ท่าน​ทำ​อยู่​ได้ หาก​พระเจ้า​ไม่​อยู่​กับ​เขา”
Thai Tok
ชาย ผู้ นี้ ได้ มา หา พระ เยซู ใน เวลา กลางคืน และ ทูล พระองค์ ว่า " รับ บี พวก ข้าพเจ้า ทราบ อยู่ ว่า ท่าน เป็น ครู ที่มา จาก พระเจ้า เพราะ ไม่ มี ผู้ ใด กระทำ การ อัศจรรย์ ซึ่ง ท่าน ได้ กระทำ นั้น ได้ นอกจาก ว่า พระเจ้า ทรง สถิต อยู่ กับ เขา ด้วย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ชายผู้นี้ได้มาหาพระเยซูในเวลากลางคืนและทูลพระองค์ว่า "รับบี พวกข้าพเจ้าทราบอยู่ว่าท่านเป็นครูที่มาจากพระเจ้า เพราะไม่มีผู้ใดกระทำการอัศจรรย์ซึ่งท่านได้กระทำนั้นได้ นอกจากว่าพระเจ้าทรงสถิตอยู่กับเขาด้วย"