John 3:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วย​ว่า​ทุก​คน​ที่​ประพฤติ​ชั่ว​ก็​ย่อม​ชัง​ความ​สว่าง, และ​ไม่​ได้มา​ถึง​ความ​สว่าง, กลัว​เกลือ​กว่า​การ​ของ​ตน​จะ​ปรากฏ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทุก​คน​ที่​ทำ​ชั่ว​ก็​เกลียด​ความสว่าง และ​จะ​ไม่​เข้า​มา​อยู่​ใน​ความสว่าง กลัว​ว่า​ความสว่าง​จะ​เปิดเผย​ความชั่ว​ที่​เขา​ทำ​ออก​มา​ให้​เห็น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะทุกคนที่ประพฤติชั่วก็เกลียดความสว่าง และไม่มาหาความสว่าง เนื่องจากกลัวว่าการกระทำของตนจะปรากฏ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทุกคนที่ทำชั่วก็เกลียดความสว่าง และจะไม่เข้ามาในความสว่างเพราะกลัวว่าการกระทำของตนจะถูกเปิดโปง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะทุกคนที่ประพฤติชั่วก็เกลียดความสว่าง และไม่มาถึงความสว่าง ด้วยกลัวว่าการกระทำของตนจะปรากฏ
Thai KJV 2003
เพราะทุกคนที่ประพฤติชั่วก็เกลียดความสว่าง และไม่มาถึงความสว่าง ด้วยกลัวว่าการกระทำของตนจะถูกตำหนิ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทุก​คน​ที่​ทำ​ความ​ชั่ว​จะ​เกลียด​ความ​สว่าง และ​จะ​ไม่​เดิน​เข้า​หา​ความ​สว่าง เพราะ​กลัว​ว่า​การ​กระทำ​ของ​เขา​จะ​ปรากฏ​แจ้ง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทุก​คน​ที่​ทำ​ชั่ว​ก็​เกลียด​ความ​สว่าง และ​จะ​ไม่​เข้า​มา​ใน​ความ​สว่าง เพราะ​กลัว​ว่า​การ​กระทำ​ของ​ตน​จะ​ถูก​เปิดโปง
Thai Tok
เพราะ ทุก คน ที่ ประพฤติ ชั่ว ก็ เกลียด ความ สว่าง และ ไม่ มา ถึง ความ สว่าง ด้วย กลัว ว่าการ กระทำ ของ ตน จะ ถูก ตำหนิ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะทุกคนที่ประพฤติชั่วก็เกลียดความสว่าง และไม่มาถึงความสว่าง ด้วยกลัวว่าการกระทำของตนจะถูกตำหนิ