John 3:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่านทั้งหลายเองเป็นพะยานฝ่ายเราว่า, เราได้กล่าวแล้วว่า เรามิได้เป็นพระคริสต์, แต่เป็นผู้รับใช้มานำหน้าพระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกคุณก็เป็นพยานได้ว่าผมบอกว่า ‘ผมไม่ใช่พระคริสต์ แต่ถูกส่งมาล่วงหน้าเพื่อเตรียมทางให้กับพระองค์’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกท่านเองก็เป็นพยานว่า ข้าพเจ้าพูดว่าข้าพเจ้าไม่ได้เป็นพระคริสต์ แต่ข้าพเจ้าได้รับพระบัญชาให้นำเสด็จพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกท่านเองก็เป็นพยานได้ถึงคำพูดของเราที่ว่า ‘เราไม่ใช่พระคริสต์ แต่เราถูกส่งมานำเสด็จพระองค์’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านทั้งหลายเองก็ได้เป็นพยานของข้าพเจ้าว่า ข้าพเจ้าได้พูดว่า ข้าพเจ้ามิใช่พระคริสต์ แต่ข้าพเจ้าได้รับพระบัญชาให้นำเสด็จพระองค์
Thai KJV 2003
ท่านทั้งหลายเองก็ได้เป็นพยานของข้าพเจ้าว่า ข้าพเจ้าได้พูดว่า ข้าพเจ้ามิใช่พระคริสต์ แต่ข้าพเจ้าได้รับพระบัญชาให้นำเสด็จพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกท่านเองก็ยืนยันเพื่อข้าพเจ้าได้ในคำพูดของข้าพเจ้าที่ว่า ‘ข้าพเจ้าไม่ใช่พระคริสต์ แต่พระเจ้าส่งข้าพเจ้ามาล่วงหน้าพระองค์’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเจ้าก็เป็นพยานได้ถึงคำพูดของเราที่ว่า ‘เราไม่ใช่พระเมสสิยาห์ แต่เราถูกส่งมาก่อนหน้าพระองค์’
Thai Tok
ท่าน ทั้งหลาย เอง ก็ได้ เป็น พยาน ของ ข้าพเจ้า ว่า ข้าพเจ้า ได้ พูด ว่า ข้าพเจ้า มิ ใช่ พระ คริสต์ แต่ ข้าพเจ้า ได้ รับ พระ บัญชา ให้ นำ เสด็จ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านทั้งหลายเองก็ได้เป็นพยานของข้าพเจ้าว่า ข้าพเจ้าได้พูดว่า ข้าพเจ้ามิใช่พระคริสต์ แต่ข้าพเจ้าได้รับพระบัญชาให้นำเสด็จพระองค์