John 3:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​ที่​มี​เจ้าสาว​นั้น​คือ​เจ้าบ่าว, แต่​สหาย​ของ​เจ้าบ่าว​ซึ่ง​ยืน​ฟัง​เจ้าบ่าว​ก็​มี​ความ​ยินดี​เป็น​อัน​มาก เพราะ​เสียง​ของ​เจ้าบ่าว​นั้น อย่าง​นั้น​แหละ ความ​ยินดี​ของ​เรา​ก็​สำเร็จ​แล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“เจ้าสาว​เป็น​ของ​เจ้าบ่าว แต่​เพื่อนเจ้าบ่าว​ที่​ยืน​รอ​อยู่​ก็ดีใจ​ที่​ได้ยิน​เสียง​เจ้าบ่าว​มี​ความ​สุข​กับ​เจ้าสาว ก็​เหมือน​กับ​ผม​ที่​ดีใจ​ที่สุด​เมื่อ​ได้ยิน​เรื่อง​ที่​เกิด​ขึ้น​กับ​พระเยซู
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านที่มีเจ้าสาวนั่นแหละคือเจ้าบ่าว เพื่อนเจ้าบ่าวที่ยืนฟังเจ้าบ่าวก็ชื่นชมยินดีอย่างยิ่งเมื่อได้ยินเสียงของเจ้าบ่าว เพราะฉะนั้นความปีติยินดีของข้าพเจ้าจึงเต็มเปี่ยม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าสาวย่อมเป็นของเจ้าบ่าว เพื่อนผู้ดูแลเจ้าบ่าวก็คอยฟังเขาอยู่ และเต็มไปด้วยความชื่นชมยินดีเมื่อได้ยินเสียงของเจ้าบ่าว เราก็มีความชื่นชมยินดีเช่นนั้น และบัดนี้ความชื่นชมยินดีนั้นก็เต็มบริบูรณ์แล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านที่มีเจ้าสาวนั่นแหละคือเจ้าบ่าว สหายของเจ้าบ่าวที่ยืนฟังเจ้าบ่าวก็ชื่นชมยินดีอย่างยิ่ง เมื่อได้ยินเสียงของเจ้าบ่าว ฉะนั้นความปีติยินดีของข้าพเจ้าจึงเต็มเปี่ยมแล้ว
Thai KJV 2003
ท่านที่มีเจ้าสาวนั่นแหละคือเจ้าบ่าว แต่สหายของเจ้าบ่าวที่ยืนฟังเจ้าบ่าว ก็ชื่นชมยินดีอย่างยิ่งเมื่อได้ยินเสียงของเจ้าบ่าว ฉะนั้นความปีติยินดีของข้าพเจ้าจึงเต็มเปี่ยมแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​ที่​มี​เจ้าสาว​ก็​คือ​เจ้าบ่าว แต่​เพื่อน​เจ้าบ่าว​ที่​ยืน​ฟัง​เจ้าบ่าว​อยู่​ก็​ชื่นชม​ยินดี​ยิ่ง​นัก เพราะ​ได้ยิน​เสียง​ของ​เจ้าบ่าว ฉะนั้น​ความ​ยินดี​ของ​ข้าพเจ้า​เต็ม​เปี่ยม​แล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้าสาว​ย่อม​เป็น​ของ​เจ้าบ่าว เพื่อน​เจ้าบ่าว​ก็​คอย​ฟัง​เขา และ​เต็ม​ไป​ด้วย​ความ​ยินดี​เมื่อ​ได้ยิน​เสียง​ของ​เจ้าบ่าว เวลา​นี้​เรา​มี​ความ​ยินดี​นั้น​อย่าง​เต็ม​เปี่ยม​แล้ว
Thai Tok
ท่าน ที่ มี เจ้าสาว นั่นแหละ คือ เจ้าบ่าว แต่ สหาย ของ เจ้าบ่าว ที่ ยืน ฟัง เจ้าบ่าว ก็ ชื่นชมยินดี อย่าง ยิ่ง เมื่อ ได้ยิน เสียง ของ เจ้าบ่าว ฉะนั้น ความ ปีติ ยินดี ของ ข้าพเจ้า จึง เต็ม เปี่ยม แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านที่มีเจ้าสาวนั่นแหละคือเจ้าบ่าว แต่สหายของเจ้าบ่าวที่ยืนฟังเจ้าบ่าว ก็ชื่นชมยินดีอย่างยิ่งเมื่อได้ยินเสียงของเจ้าบ่าว ฉะนั้นความปีติยินดีของข้าพเจ้าจึงเต็มเปี่ยมแล้ว