John 4:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​ระหว่าง​นั้น​พวก​ศิษย์​ของ​พระ​องค์​ทูล​ว่า, “อาจารย์​เจ้า​ข้า, เชิญ​รับประทาน​อาหาร​เถิด.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขณะนั้น พวก​ศิษย์​กำลัง​คะยั้นคะยอ​พระเยซู​ว่า “อาจารย์ กิน​อะไร​บ้าง​สิ​ครับ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในระหว่างนั้นพวกสาวกทูลเชิญพระองค์ว่า “พระอาจารย์ เชิญรับประทานเถิด”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขณะนั้นเหล่าสาวกทูลรบเร้าพระองค์ว่า “รับบี รับประทานอาหารบ้างเถิด”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในระหว่างนั้นพวกสาวกทูลเชิญพระองค์ว่า “พระอาจารย์เจ้าข้า เชิญรับประทานเถิด”
Thai KJV 2003
ในระหว่างนั้นพวกสาวกทูลเชิญพระองค์ว่า “พระอาจารย์เจ้าข้า เชิญรับประทานเถิด”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​ขณะ​เดียว​กัน​บรรดา​สาวก​ก็​ขอร้อง​พระ​องค์​ว่า “รับบี เชิญ​รับประทาน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขณะ​นั้น​พวก​สาวก​รบเร้า​พระองค์​ว่า “รับบี กิน​อาหาร​บ้าง​เถิด”
Thai Tok
ใน ระหว่าง นั้น พวก สาวก ทูล เชิญ พระองค์ ว่า " พระ อาจารย์ เจ้าข้า เชิญ รับประทาน เถิด "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในระหว่างนั้นพวกสาวกทูลเชิญพระองค์ว่า "พระอาจารย์เจ้าข้า เชิญรับประทานเถิด"