John 4:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวก​ศิษย์​จึง​พูด​กัน​ว่า, “มี​ผู้ใด​เอา​อาหาร​มา​เชิญ​พระ​องค์​เสวย​แล้ว​หรือ”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​ศิษย์​ต่าง​ก็​ถาม​กัน​ว่า “คง​ไม่​มี​ใคร​แถวนี้​เอา​อาหาร​มา​ให้​อาจารย์​นะ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกสาวกจึงถามกันว่า “มีใครเอาอาหารมาให้พระองค์แล้วหรือ?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เหล่าสาวกจึงพูดกันว่า “มีใครเอาอาหารมาถวายพระองค์แล้วหรือ?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกสาวกจึงถามกันว่า “มีใครเอาอาหารมาถวายพระองค์แล้วหรือ”
Thai KJV 2003
พวกสาวกจึงถามกันว่า “มีใครเอาอาหารมาถวายพระองค์แล้วหรือ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดา​สาวก​พูด​โต้ตอบ​กัน​ว่า “ไม่​มี​ผู้​ใด​นำ​อาหาร​มา​ให้​พระ​องค์​มิ​ใช่​หรือ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​สาวก​จึง​พูด​กัน​ว่า “มี​ใคร​เอา​อาหาร​มา​ให้​พระองค์​แล้ว​หรือ”
Thai Tok
พวก สาวก จึง ถาม กัน ว่า " มี ใคร เอา อาหาร มา ถวาย พระองค์ แล้ว หรือ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกสาวกจึงถามกันว่า "มีใครเอาอาหารมาถวายพระองค์แล้วหรือ"