John 4:50 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระเยซูตรัสแก่เขาว่า, “ท่านจงไปเถิด, บุตรของท่านจะไม่ตาย.” ขุนนางนั้นได้เชื่อคำที่พระเยซูตรัสแก่เขา, แล้วจึงลาไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเยซูบอกว่า “กลับบ้านไปเถอะ ลูกคุณหายดีแล้ว” เขาก็เชื่อในคำพูดของพระเยซู แล้วกลับไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระเยซูตรัสกับเขาว่า “กลับไปเถิด ลูกของท่านจะไม่ตาย” ชายคนนั้นเชื่อพระดำรัสที่พระเยซูตรัสกับเขาจึงกลับไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระเยซูตรัสตอบว่า “กลับไปเถิด บุตรของท่านจะรอดชีวิต” ชายคนนั้นเชื่อคำที่พระเยซูตรัสและลากลับไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเยซูตรัสกับเขาว่า “กลับไปเถิด บุตรของท่านจะไม่ตาย” ข้าราชการผู้นั้นเชื่อพระดำรัสที่พระเยซูตรัสกับท่าน จึงทูลลาไป
Thai KJV 2003
พระเยซูตรัสกับท่านว่า “กลับไปเถิด บุตรชายของท่านจะไม่ตาย” ท่านก็เชื่อพระดำรัสที่พระเยซูตรัสกับท่าน จึงทูลลาไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระเยซูกล่าวว่า “จงกลับไปเถิด บุตรชายของท่านไม่ตาย” ชายผู้นั้นเชื่อในคำที่พระเยซูกล่าวจึงกลับไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเยซูตอบว่า “กลับไปเถิด ลูกชายของท่านจะรอดชีวิต” ชายคนนั้นเชื่อถ้อยคำของพระเยซูและกลับไป
Thai Tok
พระ เยซู ตรัส กับ ท่าน ว่า " กลับ ไป เถิด บุตร ชาย ของ ท่าน จะ ไม่ ตาย " ท่าน ก็ เชื่อ พระ ดำรัส ที่ พระ เยซู ตรัส กับ ท่าน จึง ทูล ลา ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยซูตรัสกับท่านว่า "กลับไปเถิด บุตรชายของท่านจะไม่ตาย" ท่านก็เชื่อพระดำรัสที่พระเยซูตรัสกับท่าน จึงทูลลาไป