John 4:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บ่อ​น้ำ​ของ​ยา​โคบ​ก็​อยู่​ที่​นั่น. พระ​เยซู​ดำเนิน​ทาง​เหนื่อย​จึง​ทรง​นั่ง​ลง​ที่​บ่อ​นั้น. เป็น​เวลา​ประมาณ​เที่ยง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
บ่อน้ำ​ของ​ยาโคบ​ตั้ง​อยู่​ที่​นั่น พระเยซู​นั่ง​พัก​เหนื่อย​อยู่​ข้างๆ​บ่อน้ำ​นั้น​เพราะ​เดินทาง​มา​ไกล ตอน​นั้น​เป็น​เวลา​เที่ยงวัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บ่อน้ำของยาโคบก็อยู่ที่นั่น พระเยซูทรงเดินทางมาเหน็ดเหนื่อย จึงประทับลงที่ข้างบ่อนั้น เวลานั้นประมาณเที่ยง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บ่อน้ำของยาโคบอยู่ที่นั่น และพระเยซูทรงเหน็ดเหนื่อยจากการเดินทางจึงประทับนั่งข้างๆ บ่อ ขณะนั้นเป็นเวลาประมาณเที่ยง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บ่อน้ำของยาโคบอยู่ที่นั่น พระเยซูทรงดำเนินทางมาเหน็ดเหนื่อย จึงประทับลงที่ข้างบ่อนั้น เป็นเวลาประมาณเที่ยง
Thai KJV 2003
บ่อน้ำของยาโคบอยู่ที่นั่น พระเยซูทรงดำเนินทางมาเหน็ดเหนื่อยจึงประทับบนขอบบ่อนั้น เป็นเวลาประมาณเที่ยง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เวลา​ประมาณ 6 โมง​เย็น พระ​เยซู​เหนื่อย​ล้า​จาก​การ​เดิน​ทาง​จึง​ได้​นั่ง​ลง​ที่​ข้างๆ บ่อ​น้ำ​ของ​ยาโคบ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บ่อ​น้ำ​ของ​ยาโคบ​อยู่​ที่​นั่น พระเยซู​เหน็ดเหนื่อย​จาก​การ​เดินทาง จึง​นั่ง​ข้าง​ๆ บ่อ ตอน​นั้น​เวลา​ประมาณ​เที่ยง
Thai Tok
หญิง ชาว สะ มา เรียที่บ่อ น้ำ ของ ยา โค บ บ่อ น้ำ ของ ยา โค บอ ยู่ ที่ นั่น พระ เยซู ทรง ดำเนิน ทาง มา เหน็ดเหนื่อย จึง ประทับ บน ขอบ บ่อ นั้น เป็น เวลา ประมาณ เที่ยง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บ่อน้ำของยาโคบอยู่ที่นั่น พระเยซูทรงดำเนินทางมาเหน็ดเหนื่อยจึงประทับบนขอบบ่อนั้น เป็นเวลาประมาณเที่ยง