John 5:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​กรุง​ยะ​รู​ซาเลม​นั้น​ที่​ริม​ประตู​แกะ​มี​สระๆ หนึ่ง, ใน​ภาษา​เฮ็บ​ราย​สระ​นั้น​มี​ชื่อ​ว่า​เบ​เธ็ศ​ดา, มี​ศาลา​ห้า​หลัง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใกล้ๆ​กับ​ประตู​แกะ​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม มี​สระน้ำ​อยู่​แห่ง​หนึ่ง​ชื่อ​เป็น​ภาษา​อารเมค ว่า “เบธซาธา” รอบๆ​สระน้ำ​นั้น​มี​ศาลา​อยู่​ห้า​หลัง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ที่ริมประตูแกะในกรุงเยรูซาเล็มมีสระน้ำ ภาษาฮีบรูเรียกสระนั้นว่า เบธซาธา ที่นั่นมีศาลาห้าหลัง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในกรุงเยรูซาเล็ม ใกล้ประตูแกะมีสระน้ำแห่งหนึ่ง เรียกตามภาษาอารเมคว่า เบเธสดา สระนี้รายล้อมด้วยศาลาห้าหลัง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในกรุงเยรูซาเล็มที่ริมประตูแกะมีสระอยู่สระหนึ่ง ภาษาฮีบรูเรียกสระนั้นว่า เบธซาธา เป็นที่ซึ่งมีศาลาห้าหลัง
Thai KJV 2003
ในกรุงเยรูซาเล็มที่ริมประตูแกะมีสระอยู่สระหนึ่ง ภาษาฮีบรูเรียกสระนั้นว่า เบธซาธา เป็นที่ซึ่งมีศาลาห้าหลัง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บริเวณ​ใกล้​ประตู​แกะ​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม มี​สระน้ำ​ชื่อ​ตาม​ภาษา​ฮีบรู​คือ เบธซาธา เป็น​สถานที่​ซึ่ง​มี​ศาลา 5 แห่ง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​เยรูซาเล็ม ใกล้​ประตู​แกะ มี​สระ​น้ำ​แห่ง​หนึ่ง เรียก​ตาม​ภาษา​อารเมค​ว่า เบเธสดา ซึ่ง​รายล้อม​ด้วย​ศาลา​ห้า​หลัง
Thai Tok
ใน กรุง เยรูซา เล็ม ที่ ริม ประตู แกะ มี สระ อยู่ สระ หนึ่ง ภาษา ฮีบรู เรียก สระ นั้น ว่า เบธซาธา เป็น ที่ ซึ่ง มี ศาลา ห้า หลัง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในกรุงเยรูซาเล็มที่ริมประตูแกะมีสระอยู่สระหนึ่ง ภาษาฮีบรูเรียกสระนั้นว่า เบธซาธา เป็นที่ซึ่งมีศาลาห้าหลัง