John 5:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะว่า​พระ​บิดา​มิได้​ทรง​พิพากษา​ผู้ใด, แต่​การ​พิพากษา​ทั้งสิ้น​พระ​องค์​ได้​ทรง​มอบ​ไว้​แก่​พระ​บุตร,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระบิดา​ไม่​ได้​ตัดสินลงโทษ​ใคร แต่​ได้​มอบ​สิทธิอำนาจ​ทั้งหมด​ใน​การตัดสิน​ลงโทษ​ให้​กับ​พระบุตร
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าพระบิดาไม่ทรงพิพากษาใคร แต่ทรงมอบการพิพากษาทั้งสิ้นไว้กับพระบุตร
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ยิ่งกว่านั้นพระบิดาไม่ได้ทรงพิพากษาใครแต่ทรงมอบการพิพากษาทั้งหมดแก่พระบุตร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่า พระบิดามิได้ทรงพิพากษาผู้ใด แต่พระองค์ได้ทรงมอบการพิพากษาทั้งสิ้นไว้กับพระบุตร
Thai KJV 2003
เพราะว่าพระบิดามิได้ทรงพิพากษาผู้ใด แต่พระองค์ได้ทรงมอบการพิพากษาทั้งสิ้นไว้กับพระบุตร
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ยิ่ง​กว่า​นั้น​พระ​บิดา​จะ​ไม่​กล่าวโทษ​ผู้​ใด แต่​กลับ​ได้​มอบ​คำ​กล่าวโทษ​ไว้​กับ​พระ​บุตร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ยิ่ง​กว่า​นั้น พระบิดา​ไม่​พิพากษา​ใคร แต่​มอบ​การ​พิพากษา​ทั้งหมด​ให้​พระบุตร
Thai Tok
เพราะว่า พระ บิดา มิได้ ทรง พิพากษา ผู้ ใด แต่ พระองค์ ได้ ทรง มอบ การ พิพากษา ทั้งสิ้น ไว้ กับ พระ บุตร
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่าพระบิดามิได้ทรงพิพากษาผู้ใด แต่พระองค์ได้ทรงมอบการพิพากษาทั้งสิ้นไว้กับพระบุตร