John 5:31 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้าเราเป็นพะยานถึงตัวเราเอง, คำพะยานของเราก็ไม่จริง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้าเราเป็นพยานให้กับตัวเอง สิ่งที่เราพูดก็เชื่อถือไม่ได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าเราเป็นพยานให้แก่ตัวเราเอง คำพยานของเราก็ไม่จริง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ถ้าเราเป็นพยานให้ตนเอง คำพยานของเราก็ไม่น่าเชื่อถือ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าเราเป็นพยานให้แก่ตัวเราเอง คำพยานของเราก็ไม่จริง
Thai KJV 2003
ถ้าเราเป็นพยานถึงตัวเราเอง คำพยานของเราก็ไม่จริง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้าเรายืนยันเพื่อตัวเราเอง คำของเราก็ไม่จริง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้าเราเป็นพยานให้ตนเอง คำพยานของเราก็ไม่น่าเชื่อถือ
Thai Tok
ถ้า เรา เป็น พยาน ถึง ตัว เรา เอง คำ พยาน ของ เรา ก็ ไม่ จริง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าเราเป็นพยานถึงตัวเราเอง คำพยานของเราก็ไม่จริง