John 5:35 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โย​ฮัน​นั้น​เป็น​โคม​ที่​จุด​อยู่​สว่าง​ไสว และ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ก็​พอใจ​ที่​จะ​ยินดี​ใน​ความ​สว่าง​ของ​ท่าน​สัก​เวลา​หนึ่ง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ยอห์น​เป็น​เหมือน​ตะเกียง​ที่​จุด​ให้​แสงสว่าง​อยู่ พวกคุณ​ก็​มี​ความสุข​กับ​แสงสว่าง​นั้น​อยู่​พัก​หนึ่ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ยอห์นเป็นโคมที่จุดสว่างไสว และพวกท่านก็พร้อมจะชื่นชมยินดีในความสว่างของยอห์นชั่วขณะหนึ่ง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ยอห์นเป็นตะเกียงที่ลุกอยู่และให้แสงสว่าง และพวกท่านเลือกที่จะชื่นชมความสว่างของยอห์นชั่วขณะหนึ่ง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ยอห์นเป็นโคมที่จุดสว่างไสว และท่านทั้งหลายก็พอใจที่จะชื่นชมยินดีชั่วขณะหนึ่งในความสว่างของยอห์นนั้น
Thai KJV 2003
ยอห์นเป็นโคมที่จุดสว่างไสว และท่านทั้งหลายก็พอใจที่จะชื่นชมยินดีชั่วขณะหนึ่งในความสว่างของยอห์นนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​ก่อน​ยอห์น​เป็น​เสมือน​ตะเกียง​ที่​จุด​อยู่ และ​ปรากฏ​แสง​ส่อง​สว่าง ซึ่ง​พวก​ท่าน​ตั้งใจ​ที่​จะ​ชื่นชม​ยินดี​ใน​ความ​สว่าง​ของ​เขา​ชั่ว​ขณะ​หนึ่ง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ยอห์น​เป็น​ตะเกียง​ที่​จุด​อยู่​และ​ให้​แสง​สว่าง และ​ท่าน​เลือก​ที่​จะ​ชื่น​ชม​ความ​สว่าง​ของ​ยอห์น​ชั่วขณะ​หนึ่ง
Thai Tok
ยอ ห์น เป็น โคม ที่ จุด สว่างไสว และ ท่าน ทั้งหลาย ก็ พอใจ ที่ จะ ชื่นชมยินดี ชั่ว ขณะ หนึ่ง ใน ความ สว่าง ของ ยอ ห์น นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ยอห์นเป็นโคมที่จุดสว่างไสว และท่านทั้งหลายก็พอใจที่จะชื่นชมยินดีชั่วขณะหนึ่งในความสว่างของยอห์นนั้น