John 6:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระเยซูจึงตรัสแก่เขาว่า, “คือเราเอง, อย่ากลัวเลย.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่พระเยซูพูดกับพวกเขาว่า “นี่เราเอง ไม่ต้องกลัว”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่พระองค์ตรัสกับเขาว่า “นี่เราเอง อย่ากลัวเลย”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่พระองค์ตรัสกับพวกเขาว่า “นี่เราเอง อย่ากลัวเลย”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่พระองค์ตรัสแก่เขาว่า “นี่เราเองแหละ อย่ากลัวเลย”
Thai KJV 2003
แต่พระองค์ตรัสแก่เขาว่า “นี่เป็นเราเอง อย่ากลัวเลย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่พระองค์กล่าวกับเขาว่า “นี่เราเอง อย่ากลัวเลย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่พระองค์พูดกับเขาว่า “นี่เราเอง อย่ากลัวเลย”
Thai Tok
แต่ พระองค์ ตรัส แก่ เขา ว่า " นี่ เป็น เรา เอง อย่า กลัว เลย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่พระองค์ตรัสแก่เขาว่า "นี่เป็นเราเอง อย่ากลัวเลย"