John 6:41 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวก​ยู​ดาย​จึง​กะ​ซิบ​บ่น​ว่า​พระ​องค์​เพราะ​พระ​องค์​ตรัส​ว่า, เรา​เป็น​ทิพย์​อาหาร​ที่​ลง​มา​จาก​สวรรค์.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกยิว​เริ่ม​บ่น​พึมพำ​กัน​เรื่อง​ที่​พระเยซู​พูด​ว่า “เรา​คือ​ขนมปัง​ที่​ลง​มา​จาก​สวรรค์”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกยิวจึงซุบซิบกันเรื่องพระองค์เพราะพระองค์ตรัสว่า “เราเป็นอาหารซึ่งลงมาจากสวรรค์”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วพวกยิวจึงเริ่มพากันบ่นเกี่ยวกับพระองค์ เพราะพระองค์ตรัสว่า “เราเป็นอาหารที่ลงมาจากสวรรค์”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกยิวจึงซุบซิบกัน เรื่องพระองค์ เพราะพระองค์ตรัสว่า “เราเป็นอาหารซึ่งลงมาจากสวรรค์”
Thai KJV 2003
พวกยิวจึงบ่นพึมพำกันเรื่องพระองค์เพราะพระองค์ตรัสว่า “เราเป็นอาหารซึ่งลงมาจากสวรรค์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ชาว​ยิว​จึง​พา​กัน​บ่น​พึมพำ​ต่อ​กัน​เมื่อ​พระ​องค์​กล่าว​ว่า “เรา​คือ​อาหาร​ที่​ลง​มา​จาก​สวรรค์”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​พวก​ยิว​จึง​เริ่ม​บ่น​พึมพำ​เพราะ​พระองค์​พูด​ว่า “เรา​เป็น​อาหาร​ที่​ลง​มา​จาก​สวรรค์”
Thai Tok
พวก ยิวจึง บ่น พึมพำ กัน เรื่อง พระองค์ เพราะ พระองค์ ตรัส ว่า " เรา เป็น อาหาร ซึ่ง ลง มา จาก สวรรค์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกยิวจึงบ่นพึมพำกันเรื่องพระองค์เพราะพระองค์ตรัสว่า "เราเป็นอาหารซึ่งลงมาจากสวรรค์"