John 6:43 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระเยซูจึงตรัสตอบเขาว่า, “อย่าบ่นกัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเยซูพูดขึ้นว่า “เลิกบ่นกันได้แล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระเยซูตรัสตอบพวกเขาว่า “อย่าซุบซิบกันเลย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระเยซูตรัสตอบว่า “หยุดบ่นกันได้แล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเยซูตรัสตอบเขาเหล่านั้นว่า “อย่าซุบซิบกันเลย
Thai KJV 2003
พระเยซูจึงตรัสตอบเขาเหล่านั้นว่า “อย่าบ่นกันเลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระเยซูกล่าวตอบว่า “อย่ามัวแต่บ่นพึมพำกันอยู่ในหมู่ท่านเลย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเยซูตอบว่า “หยุดพูดพึมพำกันได้แล้ว
Thai Tok
พระ เยซู จึง ตรัส ตอบ เขา เหล่า นั้น ว่า " อย่า บ่น กัน เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยซูจึงตรัสตอบเขาเหล่านั้นว่า "อย่าบ่นกันเลย