John 6:52 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนั้น​พวก​ยู​ดาย​จึง​เลี้ยง​กัน​ว่า, “ผู้​นี้​จะ​เอา​เนื้อ​ของ​ตน​ให้​เรา​กิน​อย่างไร​ได้?”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกยิว​ก็​เริ่ม​เถียง​กัน​เอง​ว่า “ผู้ชาย​คนนี้​จะ​เอา​เนื้อหนัง​ของ​เขา​ให้​พวก​เรา​กิน​ได้​ยังไง”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วพวกยิวก็ทุ่มเถียงกันว่า “คนนี้จะเอาเนื้อของเขาให้เรากินได้อย่างไร?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วชาวยิวจึงเริ่มทุ่มเถียงกันอย่างรุนแรงว่า “ผู้นี้จะเอาเนื้อของเขาให้เรากินได้อย่างไร?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วพวกยิวก็ทุ่มเถียงกันว่า “ผู้นี้จะเอาเนื้อของเขาให้เรากินได้อย่างไร”
Thai KJV 2003
แล้วพวกยิวก็ทุ่มเถียงกันว่า “ผู้นี้จะเอาเนื้อของเขาให้เรากินได้อย่างไร”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​ยาม​นี้​ชาว​ยิว​เริ่ม​โต้เถียง​กัน​ว่า “ชาย​ผู้​นี้​สามารถ​ให้​เลือดเนื้อ​เรา​กิน​ได้​อย่างไร”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​ชาว​ยิว​จึง​เริ่ม​โต้เถียง​กัน​อย่าง​รุนแรง​ว่า “คน​นี้​จะ​เอา​เนื้อ​ของ​เขา​ให้​เรา​กิน​ได้​อย่างไร”
Thai Tok
แล้ว พวก ยิวก็ ทุ่มเถียง กัน ว่า " ผู้ นี้ จะ เอา เนื้อ ของ เขา ให้ เรา กิน ได้ อย่างไร "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วพวกยิวก็ทุ่มเถียงกันว่า "ผู้นี้จะเอาเนื้อของเขาให้เรากินได้อย่างไร"