John 7:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โม​เซ​ได้​ให้​บัญญัติ​แก่​ท่าน​ทั้ง​หลาย​มิใช่​หรือ แต่​ใน​พวก​ท่าน​ไม่​มี​ผู้ใด​ประพฤติ​ตาม​บัญญัติ​นั้น. ท่าน​ทั้ง​หลาย​แสวง​หา​โอกาส​ที่​จะ​ฆ่า​เรา​ทำไม?”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โมเสส​ให้​กฎปฏิบัติ​กับ​พวกคุณ แต่​พวกคุณ​ก็​ไม่​ได้​ทำ​ตาม​กฎ​นั้น​สัก​คน แล้ว​ทำไม​พวก​คุณ​ถึง​ได้​พยายาม​จะ​ฆ่า​เรา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โมเสสให้ธรรมบัญญัติแก่พวกท่านไม่ใช่หรือ? แต่ไม่มีใครในพวกท่านประพฤติตามธรรมบัญญัตินั้น พวกท่านหาโอกาสฆ่าเราทำไม?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โมเสสได้ให้บทบัญญัติแก่พวกท่านไม่ใช่หรือ? แต่ในพวกท่านไม่มีสักคนที่รักษาบทบัญญัติ ทำไมพวกท่านพยายามที่จะฆ่าเรา?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โมเสสได้ให้ธรรมบัญญัติแก่ท่านทั้งหลายมิใช่หรือ แต่ไม่มีผู้ใดในพวกท่านประพฤติตามธรรมบัญญัตินั้น ท่านทั้งหลายหาโอกาสที่จะฆ่าเราทำไม”
Thai KJV 2003
โมเสสได้ให้พระราชบัญญัติแก่ท่านทั้งหลายมิใช่หรือ และไม่มีผู้ใดในพวกท่านรักษาพระราชบัญญัตินั้น ท่านทั้งหลายหาโอกาสที่จะฆ่าเราทำไม”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โมเสส​ได้​ให้​กฎ​บัญญัติ​ไว้​แก่​พวก​ท่าน​มิ​ใช่​หรือ แต่​ก็​ไม่​มี​พวก​ท่าน​สัก​คน​ที่​ปฏิบัติ​ตาม​กฎ​บัญญัติ แล้ว​ทำไม​ท่าน​จึง​หา​โอกาส​ฆ่า​เรา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โมเสส​ให้​กฎ​บัญญัติ​แก่​ท่าน​ไม่​ใช่​หรือ แต่​ไม่​มี​สัก​คน​ใน​พวก​ท่าน​ที่​รักษา​กฎ​บัญญัติ ทำไม​ท่าน​ถึง​พยายาม​ฆ่า​เรา”
Thai Tok
โมเสส ได้ ให้ พระราชบัญญัติ แก่ ท่าน ทั้งหลาย มิ ใช่ หรือ และ ไม่ มี ผู้ ใด ใน พวก ท่าน รักษา พระราชบัญญัติ นั้น ท่าน ทั้งหลาย หา โอกาส ที่ จะ ฆ่า เรา ทำไม "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โมเสสได้ให้พระราชบัญญัติแก่ท่านทั้งหลายมิใช่หรือ และไม่มีผู้ใดในพวกท่านประพฤติตามพระราชบัญญัตินั้น ท่านทั้งหลายหาโอกาสที่จะฆ่าเราทำไม"