John 7:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​รู้จัก​พระ​องค์, เพราะ​เรา​มา​จาก​พระ​องค์ และ​พระ​องค์​ได้​ทรง​ใช้​เรา​มา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​เรา​รู้จัก​พระองค์​เพราะ​เรา​มา​จาก​พระองค์ และ​พระองค์​ส่ง​เรา​มา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เรารู้จักพระองค์ เพราะเรามาจากพระองค์และพระองค์ทรงใช้เรามา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่เรารู้จักพระองค์ เพราะเรามาจากพระองค์ และพระองค์ทรงส่งเรามา”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เรารู้จักพระองค์ เพราะเรามาจากพระองค์และพระองค์ได้ทรงใช้เรามา”
Thai KJV 2003
แต่เรารู้จักพระองค์เพราะเรามาจากพระองค์และพระองค์ได้ทรงใช้เรามา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​รู้จัก​พระ​องค์​เพราะ​ว่า​เรา​มา​จาก​พระ​องค์ และ​พระ​องค์​ส่ง​เรา​มา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​เรา​รู้จัก​พระองค์ เพราะ​เรา​มา​จาก​พระองค์ และ​พระองค์​ส่ง​เรา​มา”
Thai Tok
แต่ เรา รู้จัก พระองค์ เพราะ เรา มา จาก พระองค์ และ พระองค์ ได้ ทรง ใช้ เรา มา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่เรารู้จักพระองค์เพราะเรามาจากพระองค์และพระองค์ได้ทรงใช้เรามา"