John 7:40 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนั้น​มี​หลาย​คน​ใน​หมู่​ประ​ขา​ชน​เมื่อ​ได้​ยิน​คำ​นั้น​จึง​พูด​ว่า, “ท่าน​นี้​เป็น​ศาสดา​พยากรณ์​ผู้​นั้น​แน่.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​ประชาชน​ได้ยิน​สิ่ง​ที่​พระเยซู​พูด ก็​มี​บางคน​พูด​ว่า “ชาย​คนนี้​เป็น​ผู้พูดแทนพระเจ้า​คน​นั้น​ที่​คน​รอคอย​แน่ๆ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อประชาชนได้ยินดังนั้น บางคนก็พูดว่า “ท่านผู้นี้เป็นผู้เผยพระวจนะแน่นอน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อได้ยินคำตรัสของพระองค์ ประชาชนบางคนพูดว่า “ชายผู้นี้เป็นผู้เผยพระวจนะนั้นอย่างแน่นอน”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อประชาชนได้ฟังดังนั้น บางคนก็พูดว่า “ท่านผู้นี้เป็นผู้เผยพระวจนะนั้นแน่”
Thai KJV 2003
เมื่อประชาชนได้ฟังดังนั้น หลายคนจึงพูดว่า “แท้จริง ท่านผู้นี้เป็นศาสดาพยากรณ์นั้น”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​ฝูง​ชน​ได้ยิน​แล้ว บาง​คน​ก็​พูด​ว่า “ผู้​นี้​เป็น​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​นั้น​อย่าง​แน่นอน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​ได้ยิน​ถ้อยคำ​ของ​พระองค์ บาง​คน​พูด​ว่า “ชาย​คน​นี้​เป็น​ผู้​เผย​พระวจนะ​คน​นั้น​แน่นอน”
Thai Tok
เห็น ด้วย หรือ ต่อต้าน พระ เยซู เมื่อ ประชาชน ได้ ฟัง ดังนั้น หลาย คน จึง พูด ว่า " แท้จริง ท่าน ผู้ นี้ เป็น ศาสดา พยากรณ์ นั้น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อประชาชนได้ฟังดังนั้น หลายคนจึงพูดว่า "แท้จริง ท่านผู้นี้เป็นศาสดาพยากรณ์นั้น"