John 7:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​ทั้ง​หลาย​จง​ขึ้น​ไป​ที่​การ​เลี้ยง​เถิด เรา​ยัง​ไม่​ขึ้น​ไป​ที่​การ​เลี้ยง​นี้, เพราะว่า​ยัง​ไม่​ถึง​เวลา​กำหนด​ของ​เรา”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​น้อง​ไป​กัน​เอง​เถอะ พี่​ยัง​ไม่​ไป​หรอก เพราะ​ยัง​ไม่​ถึง​เวลา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกน้องจงขึ้นไปที่งานเทศกาล เราจะไม่ขึ้นไปที่งานเทศกาลนี้ เพราะยังไม่ถึงกำหนดเวลาของเรา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกท่านไปร่วมเทศกาลเถิดแต่เรายัง ไม่ไป เพราะเวลาที่เหมาะสมสำหรับเรายังมาไม่ถึง”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกท่านจงขึ้นไปในเทศกาลเถิด เราจะยังไม่ขึ้นไปในเทศกาลนั้น เพราะว่ายังไม่ถึงกำหนดเวลาของเรา”
Thai KJV 2003
พวกท่านจงขึ้นไปในเทศกาลนั้นเถิด เราจะยังไม่ขึ้นไปในเทศกาลนั้น เพราะว่ายังไม่ถึงกำหนดเวลาของเรา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เจ้า​ไป​ร่วม​ใน​งาน​เทศกาล​กัน​เอง​เถิด เรา​ยัง​ไม่​ไป​ที่​งาน​เทศกาล​นี้ เพราะ​ว่า​ยัง​ไม่​ถึง​กำหนด​เวลา​ของ​เรา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​ท่าน​ไป​ร่วม​เทศกาล​เถิด แต่​เรา​ไม่ ไป เพราะ​ยัง​ไม่​ถึง​เวลา​ของ​เรา”
Thai Tok
พวก ท่าน จง ขึ้น ไป ใน เทศกาล นั้น เถิด เรา จะ ยัง ไม่ ขึ้น ไป ใน เทศกาล นั้น เพราะว่า ยัง ไม่ ถึง กำหนด เวลา ของ เรา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกท่านจงขึ้นไปในเทศกาลนั้นเถิด เราจะยังไม่ขึ้นไปในเทศกาลนั้น เพราะว่ายังไม่ถึงกำหนดเวลาของเรา"