John 8:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แม้ในพระบัญญัติของท่านก็มีคำเขียนไว้ว่า, คำพะยานของสองคนก็เป็นคำจริง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ในกฎปฏิบัติของคุณบอกว่า ถ้ามีพยานสองคนพูดตรงกันก็ถือว่าเป็นความจริง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในธรรมบัญญัติของท่านเขียนไว้ว่า คำพยานของคนสองคนย่อมเชื่อถือได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในหนังสือบทบัญญัติของท่านเองก็เขียนไว้ว่าคำพยานของคนสองคนเชื่อถือได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในธรรมบัญญัติของท่านก็มีคำเขียนไว้ว่า คำพยานของสองคนก็เป็นที่เชื่อถือได้
Thai KJV 2003
ในพระราชบัญญัติของท่านก็มีคำเขียนไว้ว่า ‘คำพยานของสองคนก็เป็นความจริง’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แม้ว่าในกฎบัญญัติของท่านมีบันทึกไว้ว่า คำยืนยันจาก 2 คนจึงจะเป็นความจริง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ในหนังสือกฎบัญญัติของท่านเองก็เขียนไว้ว่า คำพยานของสองคนเชื่อถือได้
Thai Tok
ใน พระราชบัญญัติ ของ ท่าน ก็ มี คำ เขียน ไว้ ว่า ` คำ พยาน ของ สอง คน ก็ เป็นความ จริง '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในพระราชบัญญัติของท่านก็มีคำเขียนไว้ว่า `คำพยานของสองคนก็เป็นความจริง'