John 8:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ทั้ง​หลาย​จึง​ทูล​ตอบ​พระ​องค์​ว่า, “เรา​เป็น​เชื้อ​สาย​ของ​อับ​รา​ฮาม, และ​ยัง​ไม่​เคย​เป็น​ทาส​ผู้ใด​เลย เหตุ​ไฉน​ท่าน​จึง​กล่าว​ว่า, ‘ท่าน​ทั้ง​หลาย​จะ​เป็น​ไทย’? ”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​เขา​ตอบ​ว่า “พวก​เรา​เป็น​ลูกหลาน​ของ​อับราฮัม และ​ไม่​เคย​เป็น​ทาส​ใคร ทำไม​อาจารย์​ถึง​พูด​ว่า ‘พวกคุณ​จะ​ถูก​ปลดปล่อย​ให้​เป็น​อิสระ’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาทูลตอบพระองค์ว่า “เราสืบเชื้อสายมาจากอับราฮัม และไม่เคยเป็นทาสใครเลย ทำไมท่านถึงกล่าวว่าเราจะเป็นไท?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาตอบว่า “เราเป็นลูกหลานของอับราฮัม ไม่เคยเป็นทาสใคร ท่านพูดมาได้อย่างไรว่าเราจะเป็นไท?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาทั้งหลายทูลตอบพระองค์ว่า “เราสืบเชื้อสายมาจากอับราฮัม และไม่เคยเป็นทาสใครเลย เหตุไฉนท่านจึงกล่าวว่า ‘ท่านทั้งหลายจะเป็นไท’ ”
Thai KJV 2003
เขาทั้งหลายทูลตอบพระองค์ว่า “เราสืบเชื้อสายมาจากอับราฮัมและไม่เคยเป็นทาสใครเลย เหตุไฉนท่านจึงกล่าวว่า ‘ท่านทั้งหลายจะเป็นไท’ ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​เหล่า​นั้น​ตอบ​พระ​องค์​ว่า “พวก​เรา​สืบ​ตระกูล​มา​จาก​อับราฮัม และ​ยัง​ไม่​เคย​เป็น​ทาส​ของ​ใคร​เลย ท่าน​พูด​ได้​อย่างไร​ว่า ‘ท่าน​จะ​เป็น​อิสระ’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​ตอบ​ว่า “เรา​เป็น​เชื้อสาย​ของ​อับราฮัม ไม่​เคย​เป็น​ทาส​ใคร ท่าน​พูด​ได้​อย่างไร​ว่า​เรา​จะ​ถูก​ปลดปล่อย​ให้​เป็น​อิสระ”
Thai Tok
เขา ทั้งหลาย ทูล ตอบ พระองค์ ว่า " เรา สืบ เชื้อสาย มา จาก อับ รา ฮัมและ ไม่ เคย เป็น ทาส ใคร เลย เหตุ ไฉน ท่าน จึง กล่าว ว่า ` ท่าน ทั้งหลาย จะ เป็น ไทย ' "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาทั้งหลายทูลตอบพระองค์ว่า "เราสืบเชื้อสายมาจากอับราฮัมและไม่เคยเป็นทาสใครเลย เหตุไฉนท่านจึงกล่าวว่า `ท่านทั้งหลายจะเป็นไทย'"