John 8:46 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใคร​ใน​พวก​ท่าน​ยืนยัน​ได้​ว่า​เรา​ได้​ทำ​ผิด? ถ้า​เรา​พูด​ความ​จริง, เหตุ​ไฉน​ท่าน​จึง​ไม่​เชื่อ​เรา?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มี​ใคร​บ้าง​ใน​พวก​คุณ​ที่​พิสูจน์​ได้​ว่า​เรา​ทำ​บาป แล้ว​ทำไม​ถึง​ไม่​ยอม​เชื่อ​เรา​เมื่อ​เรา​พูด​ความจริง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มีใครในพวกท่านที่อาจชี้ให้เห็นว่าเรามีบาป? ถ้าเราพูดความจริง ทำไมท่านถึงไม่เชื่อเรา?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มีใครในพวกท่านที่พิสูจน์ได้ว่าเราทำผิดบาป? ถ้าเราพูดความจริงทำไมท่านจึงไม่เชื่อเรา?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มีผู้ใดในพวกท่านหรือ ที่ชี้ให้เห็นว่าเราได้ทำผิด ถ้าเราพูดความจริง ทำไมท่านจึงไม่เชื่อเรา
Thai KJV 2003
มีผู้ใดในพวกท่านหรือที่ชี้ให้เห็นว่าเราได้ทำบาป และถ้าเราพูดความจริง ทำไมท่านจึงไม่เชื่อเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มี​ใคร​บ้าง​ใน​พวก​ท่าน​ที่​พิสูจน์​ให้​เห็น​ได้​ว่า​เรา​ทำ​บาป เมื่อ​เรา​พูด​ความ​จริง แล้ว​ทำไม​ท่าน​จึง​ไม่​เชื่อ​เรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มี​ใคร​ใน​พวก​ท่าน​พิสูจน์​ได้​ว่า​เรา​ทำ​ผิด​บาป ถ้า​เรา​กำลัง​พูด​ความ​จริง ทำไม​ท่าน​จึง​ไม่​เชื่อ​เรา
Thai Tok
มี ผู้ ใด ใน พวก ท่าน หรือ ที่ ชี้ ให้ เห็น ว่า เรา ได้ ทำบาป และ ถ้า เรา พูด ความ จริง ทำไม ท่าน จึง ไม่ เชื่อ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มีผู้ใดในพวกท่านหรือที่ชี้ให้เห็นว่าเราได้ทำบาป และถ้าเราพูดความจริง ทำไมท่านจึงไม่เชื่อเรา