John 9:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​ทั้ง​หลาย​ทราบ​อยู่​ว่า​พระ​เจ้า​มิได้​ทรง​ฟัง​คน​บาป แต่​ถ้า​ผู้ใด​จะ​ยำ​เกรง​พระ​เจ้า​และ​ประพฤติ​ตาม​พระทัย​ของ​พระ​องค์ๆ จะ​ทรง​ฟัง​ผู้​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​เรา​รู้​ว่า​พระเจ้า​ไม่​ฟัง​คน​บาป พระองค์​จะ​ฟัง​คน​ที่​ยำเกรง​และ​ทำ​ตาม​พระองค์​เท่า​นั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เรารู้ว่าพระเจ้าไม่ทรงฟังคนบาป แต่ทรงฟังคนที่ยำเกรงพระองค์และทำตามพระทัยของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเรารู้ว่าพระเจ้าไม่ได้ทรงฟังคนบาป พระองค์ทรงฟังคนที่อยู่ในทางพระเจ้าผู้ทำตามพระประสงค์ของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกเรารู้ว่าพระเจ้ามิได้ฟังคนบาป แต่ถ้าผู้ใดยำเกรงพระเจ้า และกระทำตามพระทัยพระองค์ พระองค์ก็ทรงฟังผู้นั้น
Thai KJV 2003
พวกเรารู้ว่าพระเจ้ามิได้ฟังคนบาป แต่ถ้าผู้ใดนมัสการพระเจ้า และกระทำตามพระทัยพระองค์ พระองค์ก็ทรงฟังผู้นั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​ทราบ​ว่า​พระ​เจ้า​ไม่​ได้​ฟัง​คน​บาป แต่​ถ้า​ผู้​ใด​เกรงกลัว​พระ​เจ้า และ​ทำ​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์ พระ​องค์​ก็​ฟัง​ผู้​นั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​รู้​ว่า​พระเจ้า​ไม่​ฟัง​คน​บาป พระองค์​ฟัง​คน​ที่​ยำเกรง​พระเจ้า ผู้​ทำ​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระองค์
Thai Tok
พวก เรา รู้ ว่า พระเจ้า มิได้ ฟัง คน บาป แต่ ถ้า ผู้ ใด นมัสการ พระเจ้า และ กระทำ ตาม พระทัย พระองค์ พระองค์ ก็ ทรง ฟัง ผู้ นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกเรารู้ว่าพระเจ้ามิได้ฟังคนบาป แต่ถ้าผู้ใดนมัสการพระเจ้า และกระทำตามพระทัยพระองค์ พระองค์ก็ทรงฟังผู้นั้น