John 9:35 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​เยซู​ทรง​ได้​ยิน​ว่า​เขา​ได้​ไล่​คน​นั้น​เสีย​แล้ว เมื่อ​พระ​องค์​ทรง​พบ​เขา​จึง​ตรัส​แก่​เขา​ว่า, “เจ้า​เชื่อถือ​ใน​พระ​บุตร​ของ​พระ​เจ้า​หรือ”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​พระเยซู​ได้ยิน​ว่า​พวก​เขา​ได้​ขับไล่​ชาย​ที่​เคย​ตาบอด​นั้น​ออก​มา พระองค์​ก็​ไปหา​เขา​และ​ถาม​เขา​ว่า “คุณ​ไว้วางใจ​บุตร​มนุษย์​ไหม”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระเยซูทรงได้ยินว่าพวกยิวไล่คนนั้นออกไปแล้ว เมื่อพระองค์ทรงพบเขาจึงตรัสว่า “ท่านวางใจในบุตรมนุษย์หรือ?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระเยซูทรงได้ยินว่าพวกนั้นได้อเปหิเขา เมื่อทรงพบเขาพระองค์จึงตรัสว่า “ท่านเชื่อในบุตรมนุษย์หรือไม่?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเยซูทรงได้ยินว่าเขาได้อเปหิคนนั้นเสียแล้ว เมื่อพระองค์ทรงพบชายคนนั้นจึงตรัสกับเขาว่า “เจ้าวางใจในบุตรมนุษย์หรือ”
Thai KJV 2003
พระเยซูทรงได้ยินว่าเขาได้ไล่คนนั้นเสียแล้ว และเมื่อพระองค์ทรงพบชายคนนั้นจึงตรัสกับเขาว่า “เจ้าเชื่อในพระบุตรของพระเจ้าหรือ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​เยซู​ได้ยิน​ว่า​พวก​เขา​ได้​ขับไล่​ชาย​ตา​บอด​ออก​ไป เมื่อ​พระ​องค์​พบ​เขา​จึง​ถาม​ว่า “เจ้า​เชื่อ​ใน​ บุตรมนุษย์ ​หรือ​ไม่”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเยซู​ได้ยิน​ว่า​คน​เหล่า​นั้น​ได้​ขับไล่​เขา เมื่อ​พบ​เขา​พระองค์​จึง​พูด​ว่า “เจ้า​เชื่อ​ใน​บุตร​มนุษย์​หรือ​ไม่”
Thai Tok
พระ เยซู ทรง ได้ยิน ว่า เขา ได้ ไล่ คน นั้น เสีย แล้ว และ เมื่อ พระองค์ ทรง พบ ชาย คน นั้น จึง ตรัส กับ เขา ว่า " เจ้า เชื่อ ใน พระ บุตร ของ พระเจ้า หรือ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยซูทรงได้ยินว่าเขาได้ไล่คนนั้นเสียแล้ว และเมื่อพระองค์ทรงพบชายคนนั้นจึงตรัสกับเขาว่า "เจ้าเชื่อในพระบุตรของพระเจ้าหรือ"