John 9:40 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​พวกฟา​ริ​ซาย​บาง​คน​ที่​อยู่​กับ​พระ​องค์​ได้​ยิน​อย่าง​นั้น​จึง​ว่า​แก่​พระ​องค์​ว่า, “เรา​ตา​บอด​ด้วย​หรือ”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​ฟาริสี​บางคน​ที่​ยืน​อยู่​แถวๆ​นั้น​ได้ยิน​ที่​พระเยซู​พูด ถาม​พระองค์​ว่า “แน่นอน แก​คง​ไม่​ได้​หา​ว่า​พวก​เรา​ตาบอด​ด้วย ใช่​ไหม”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อพวกฟาริสีที่อยู่ใกล้พระองค์ได้ยินอย่างนั้นจึงกล่าวแก่พระองค์ว่า “เราตาบอดด้วยหรือ?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฟาริสีบางคนที่อยู่กับพระองค์ได้ยินเช่นนั้นก็ทูลถามว่า “อะไรกัน? เราตาบอดด้วยหรือ?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อพวกฟาริสีที่อยู่ใกล้พระองค์ได้ยินอย่างนั้น จึงกล่าวแก่พระองค์ว่า “เราตาบอดด้วยหรือ”
Thai KJV 2003
เมื่อพวกฟาริสีบางคนที่อยู่กับพระองค์ได้ยินอย่างนั้น จึงกล่าวแก่พระองค์ว่า “เราตาบอดด้วยหรือ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​ฟาริสี​ที่​อยู่​กับ​พระ​องค์​ได้ยิน​ดังนั้น จึง​พูด​กับ​พระ​องค์​ว่า “พวก​เรา​ตา​บอด​ด้วย​หรือ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฟาริสี​บาง​คน​ที่​อยู่​กับ​พระองค์​ได้ยิน​เช่น​นั้น​จึง​ถาม​ว่า “อะไร​กัน พวก​เรา​ตาบอด​ด้วย​หรือ”
Thai Tok
เมื่อ พวก ฟาริสี บาง คน ที่ อยู่ กับ พระองค์ ได้ยิน อย่าง นั้น จึง กล่าว แก่ พระองค์ ว่า " เรา ตาบอด ด้วย หรือ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อพวกฟาริสีบางคนที่อยู่กับพระองค์ได้ยินอย่างนั้น จึงกล่าวแก่พระองค์ว่า "เราตาบอดด้วยหรือ"