Jonah 1:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​เหตุ​นั้น​เขา​จึง​ร้อง​วิงวอน​แก่​พระ​ยะ​โฮ​วา​และ​ทูล​ว่า, “ข้าพ​เจ้า​ขอ​วิงวอน​ต่อ​พระองค์, โอ้​พระ​ยะ​โฮ​วา, ข้าพ​เจ้า​ขอ​วิงวอน​พระองค์​ด้วย​สุดใจ, อย่า​ให้​พวก​ข้าพ​เจ้า​พินาศ​ไป​เนื่องจาก​ชีวิต​ของ​ชาย​คน​นี้​และ​อย่า​ทรง​ลงโทษ​แก่​พวก​ข้าพ​เจ้า​ใน​การ​ที่​ประหาร​ชีวิต​เขา. ด้วยว่า​พระองค์​โอ้​พระ​ยะ​โฮ​วา, ได้​ทรง​กระทำ​ไป​แล้ว​ตาม​ที่​พระองค์​ทรง​เห็นชอบ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​ร้อง​อ้อนวอน​ต่อ​พระยาห์เวห์ และ​พูดว่า “ข้าแต่​พระยาห์เวห์ อย่า​ให้​เรา​ต้องตาย เพราะ​ทำให้​ชาย​คนนี้​ต้องตาย อย่า​ได้​ลงโทษ​เรา​เหมือน​กับ​ว่า​เรา​เป็น​ฆาตกร​เพราะ​พระองค์​เป็น​ผู้​ทำให้​เรื่อง​ทั้งหมด​นี้​เกิดขึ้น​ตาม​ที่​พระองค์​ต้องการ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดังนั้น พวกเขาจึงร้องทูลพระยาห์เวห์ว่า “ข้าแต่พระยาห์เวห์ ข้าพระองค์ทั้งหลายขอวิงวอนต่อพระองค์ ขออย่าให้พวกข้าพระองค์พินาศ เพราะชีวิตของชายผู้นี้เลย ขออย่าให้โทษของการทำให้โลหิตที่ไร้ความผิดตกมาเหนือข้าพระองค์ทั้งหลาย ข้าแต่พระยาห์เวห์ เพราะพระองค์ได้ทรงทำสิ่งที่พระองค์พอพระทัย”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาจึงร้องทูลต่อองค์พระผู้เป็นเจ้าว่า “โอ องค์พระผู้เป็นเจ้าขออย่าให้พวกเราต้องตายเพราะเอาชีวิตชายผู้นี้เลย อย่าให้เราต้องรับโทษที่ฆ่าคนที่ไม่มีความผิดเลย ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า เพราะพระองค์เองทรงกระทำไปตามที่ทรงเห็นชอบ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะฉะนั้น เขาจึงร้องทูลต่อพระเจ้าว่า “ข้าแต่พระเจ้า ข้าพระองค์ทั้งหลายขอวิงวอนต่อพระองค์ ขออย่าให้พวกข้าพระองค์พินาศ เพราะชีวิตของชายผู้นี้เลย ขออย่าให้โทษของการทำให้โลหิตที่ไร้ความผิด ตกมาเหนือข้าพระองค์ ข้าแต่พระเจ้า เพราะว่าพระองค์ได้ทรงกระทำสิ่งที่พระองค์ทรงพอพระทัย”
Thai KJV 2003
เพราะฉะนั้นเขาจึงร้องทูลต่อพระเยโฮวาห์ว่า “โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์ทั้งหลายขอวิงวอนต่อพระองค์ ขออย่าให้พวกข้าพระองค์พินาศเพราะชีวิตของชายผู้นี้เลย ขออย่าให้โทษของการทำให้โลหิตที่ไร้ความผิดตกมาเหนือข้าพระองค์ โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ เพราะว่าพระองค์ได้ทรงกระทำสิ่งที่พระองค์ทรงพอพระทัย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น​พวก​เขา​จึง​ร้อง​เรียก​ถึง​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ดังนี้​ว่า “โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ได้​โปรด​เถิด อย่า​ให้​พวก​ข้าพเจ้า​ตาย​เพราะ​ชีวิต​ของ​ชาย​ผู้​นี้​เลย และ​อย่า​ให้​พวก​ข้าพเจ้า​รับ​ผิดชอบ​กับ​การ​ตาย​ของ​ชาย​คน​นี้ เพราะ​ไม่​ใช่​ความ​ผิด​ของ​พวก​ข้าพเจ้า โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​ได้​กระทำ​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​พอใจ​แล้ว”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​จึง​ร้อง​เรียก​พระยาห์เวห์​ว่า “พระยาห์เวห์ ขอ​อย่า​ให้​พวก​เรา​ต้อง​ตาย​เพราะ​เอา​ชีวิต​ชาย​ผู้​นี้​เลย อย่า​ให้​เรา​ต้อง​รับ​โทษ​ที่​ฆ่า​คน​ที่​ไม่​มี​ความ​ผิด​เลย พระยาห์เวห์ เพราะ​พระองค์​ได้​ทำ​ไป​สิ่ง​ที่​พระองค์​พอใจ”
Thai Tok
เพราะฉะนั้น เขา จึง ร้อง ทูล ต่อ พระ เยโฮ วาห์ว่า " โอ ข้า แต่ พระ เยโฮวาห์ ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย ขอ วิงวอน ต่อ พระองค์ ขอ อย่า ให้ พวก ข้าพระ องค์ พินาศ เพราะ ชีวิต ของ ชาย ผู้ นี้ เลย ขอ อย่า ให้ โทษ ของ การ ทำให้ โลหิต ที่ ไร้ ความ ผิด ตก มา เหนือ ข้าพระ องค์ โอ ข้า แต่ พระ เยโฮวาห์ เพราะว่า พระองค์ ได้ ทรง กระทำ สิ่ง ที่ พระองค์ ทรง พอ พระทัย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะฉะนั้นเขาจึงร้องทูลต่อพระเยโฮวาห์ว่า "ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์ทั้งหลายขอวิงวอนต่อพระองค์ ขออย่าให้พวกข้าพระองค์พินาศเพราะชีวิตของชายผู้นี้เลย ขออย่าให้โทษของการทำให้โลหิตที่ไร้ความผิดตกมาเหนือข้าพระองค์ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ เพราะว่าพระองค์ได้ทรงกระทำสิ่งที่พระองค์ทรงพอพระทัย"