Jonah 1:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“จงลุกขึ้นไปยังนีนะเวกรุงใหญ่นั้น, และร้องประกาศต่อว่าชาวกรุงนั้น, เนื่องด้วยความชั่วของพวกเขาปรากฏขึ้นต่อหน้าเราแล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“ลุกขึ้น ไปยังเมืองนีนะเวห์ ที่ยิ่งใหญ่นั้น ไปประณามมัน เพราะเรารู้ถึงสิ่งชั่วร้ายที่คนของมันกำลังทำอยู่”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“จงลุกขึ้นไปยังนีนะเวห์นครใหญ่ และร้องกล่าวโทษชาวเมืองนั้น เพราะความชั่วของเขาทั้งหลายได้ขึ้นมาอยู่ต่อหน้าเราแล้ว”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จงไปยังนีนะเวห์นครใหญ่ เทศนาตักเตือนกรุงนั้นเพราะความชั่วช้าของเขากระฉ่อนขึ้นมาต่อหน้าเรา”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“จงลุกขึ้นไปยังนีนะเวห์นครใหญ่ และร้องกล่าวโทษชาวเมืองนั้น เหตุความชั่วของเขาทั้งหลายได้ขึ้นมาถึงเราแล้ว”
Thai KJV 2003
“จงลุกขึ้นไปยังนีนะเวห์นครใหญ่ และร้องกล่าวโทษชาวเมืองนั้น เหตุความชั่วของเขาทั้งหลายได้ขึ้นมาเบื้องหน้าเราแล้ว”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“จงลุกขึ้นเถิด ไปยังนีนะเวห์เมืองอันยิ่งใหญ่ และประกาศต่อต้านเมืองนั้น เพราะความชั่วร้ายของพวกเขาได้ขึ้นมาปรากฏต่อหน้าเรา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“จงไปยังนีนะเวห์นครใหญ่ เทศนาตักเตือนเมืองนั้นเพราะความชั่วช้าของเขาขึ้นมาต่อหน้าเราแล้ว”
Thai Tok
" จง ลุก ขึ้น ไป ยัง นีนะเวห์นคร ใหญ่ และ ร้อง กล่าวโทษ ชาว เมือง นั้น เหตุ ความ ชั่ว ของ เขา ทั้งหลาย ได้ ขึ้น มา เบื้องหน้า เรา แล้ว "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"จงลุกขึ้นไปยังนีนะเวห์นครใหญ่ และร้องกล่าวโทษชาวเมืองนั้น เหตุความชั่วของเขาทั้งหลายได้ขึ้นมาเบื้องหน้าเราแล้ว"