Jonah 2:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพ​เจ้า​ดิ่ง​ลง​ไป​ถึง​ฐาน​แห่ง​ภูเขา; ธรณี​จะ​กักขัง​ข้าพ​เจ้า​ไว้​เป็นนิตย์. ถึงกระนั้น, โอ้​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​ข้าพ​เจ้า, พระองค์​ยัง​ได้​ทรง​กระทำ​ให้​ข้าพ​เจ้า​ฟื้น​คืน​ชีวิต​ออก​มา​จาก​ความ​ตาย​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าพเจ้า​จม​ลึก​ลงไป​ถึง​ราก​ของ​ภูเขา ข้าพเจ้า​ไป​ถึง​โลก​ของ​คนตาย กลอนประตู​นั้น​ปิด​ขัง​ข้าพเจ้า​ไว้​ตลอดกาล ข้าแต่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า พระองค์​ยก​ข้าพเจ้า​ขึ้นมา​จาก​หลุม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ที่รากแห่งภูเขาทั้งหลาย ข้าพระองค์ลงไปยังแผ่นดิน ซึ่งกลอนประตูปิดกั้นข้าพระองค์ไว้เป็นนิตย์ แต่กระนั้นก็ดี ข้าแต่พระยาห์เวห์พระเจ้าของข้าพระองค์ พระองค์ยังทรงนำชีวิตของข้าพระองค์ขึ้นมาจากหลุมมรณะ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพระองค์จมลงมาถึงรากภูเขา แผ่นดินเบื้องล่างขังข้าพระองค์ไว้เป็นนิตย์ แต่พระองค์ทรงช่วยชีวิตข้าพระองค์ขึ้นมาจากเหว ข้าแต่พระยาห์เวห์พระเจ้าของข้าพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ที่รากแห่งภูเขาทั้งหลาย ข้าพระองค์ลงไปยังแผ่นดิน ซึ่งดาลประตูปิดกั้นข้าพระองค์ไว้เป็นนิตย์ แต่กระนั้นก็ดี ข้าแต่พระเยโฮวาห์พระเจ้าของข้าพระองค์ พระองค์ยังทรงนำชีวิตของข้าพระองค์ขึ้นมาจาก ปากแดนคนตาย
Thai KJV 2003
ข้าพระองค์ลงไปยังที่รากแห่งภูเขาทั้งหลาย แผ่นดินกับดาลประตูปิดกั้นข้าพระองค์ไว้เป็นนิตย์ แต่กระนั้นก็ดี โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์พระเจ้าของข้าพระองค์ พระองค์ยังทรงนำชีวิตของข้าพระองค์ขึ้นมาจากความเปื่อยเน่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​จม​ลง​สู่​ฐาน​ราก​ของ​เทือกเขา แผ่นดิน​เบื้อง​ล่าง​ปิด​กั้น​ข้าพเจ้า​ไป​จน​ชั่วนิรันดร์ โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า แต่​พระ​องค์​ได้​ดึง​ชีวิต​ข้าพเจ้า​ออก​มา​จาก​หลุม​ลึก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​จม​ลง​ถึง​ราก​ภูเขา แผ่นดิน​เบื้อง​ล่าง​ขัง​ข้าพเจ้า​เป็น​นิตย์ แต่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า พระองค์​ช่วย​ชีวิต​ข้าพเจ้า​ขึ้น​จาก​เหว
Thai Tok
ข้าพระ องค์ ลง ไป ยัง ที่ ราก แห่ง ภูเขา ทั้งหลาย แผ่นดิน กับ ดาล ประตู ปิด กั้น ข้าพระ องค์ ไว้ เป็นนิตย์ แต่ กระนั้น ก็ดี โอ ข้า แต่ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ ข้าพระ องค์ พระองค์ ยัง ทรง นำ ชีวิต ของ ข้าพระ องค์ ขึ้น มา จาก ความ เปื่อย เน่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพระองค์ลงไปยังที่รากแห่งภูเขาทั้งหลาย แผ่นดินกับดาลประตูปิดกั้นข้าพระองค์ไว้เป็นนิตย์ แต่กระนั้นก็ดี ข้าแต่พระเยโฮวาห์พระเจ้าของข้าพระองค์ พระองค์ยังทรงนำชีวิตของข้าพระองค์ขึ้นมาจากความเปื่อยเน่า