Jonah 2:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้​ที่​สนใจ​ใน​สิ่ง​ที่​เหลวไหล​ไม่​เที่ยงแท้​ย่อม​สละ​ทิ้ง​โอกาส​ของ ตน​ที่​จะ​ได้​รับ​พระ​กรุณา​นั้น​เสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​พวกนั้น​ที่​นมัสการ​พวก​รูปเคารพ​อัน​ไร้ค่า ต่าง​พา​กัน​ทอดทิ้ง​ความ​เมตตา​กรุณา​ของ​พระเจ้า​ที่​มี​ต่อเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนที่กราบไหว้รูปเคารพไร้สาระ ย่อมละทิ้งความจงรักภักดีของพวกเขาเสีย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“บรรดาคนที่ยึดติดกับเทวรูปอันไร้ค่า สูญเสียพระคุณซึ่งเขาควรจะได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บรรดาผู้ที่แสดงความนับถือต่อพระเทียมเท็จ ย่อมสละทิ้งพระองค์ผู้ทรงสำแดงความรักมั่นคงเสีย
Thai KJV 2003
บรรดาผู้ที่แสดงความนับถือต่อพระเทียมเท็จ ย่อมสละทิ้งพระเมตตาเสีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดา​ผู้​ที่​ยึด​เหนี่ยว​ใน​รูป​เคารพ​ซึ่ง​ไร้​ค่า​ไร้​ประโยชน์ สลัด​ทิ้ง​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​ตน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บรรดา​คน​ที่​ยึด​ติด​กับ​เทวรูป​ไร้​ค่า หัน​หนี​ความ​รัก​ของ​พระเจ้า​ที่​มี​ต่อ​พวก​เขา
Thai Tok
บรรดา ผู้ ที่ แสดง ความ นับถือ ต่อ พระ เทียม เท็จ ย่อม สละ ทิ้ง พระ เมตตา เสีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บรรดาผู้ที่แสดงความนับถือต่อพระเทียมเท็จ ย่อมสละทิ้งพระเมตตาเสีย