Jonah 2:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้ที่สนใจในสิ่งที่เหลวไหลไม่เที่ยงแท้ย่อมสละทิ้งโอกาสของ ตนที่จะได้รับพระกรุณานั้นเสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนพวกนั้นที่นมัสการพวกรูปเคารพอันไร้ค่า ต่างพากันทอดทิ้งความเมตตากรุณาของพระเจ้าที่มีต่อเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนที่กราบไหว้รูปเคารพไร้สาระ ย่อมละทิ้งความจงรักภักดีของพวกเขาเสีย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“บรรดาคนที่ยึดติดกับเทวรูปอันไร้ค่า สูญเสียพระคุณซึ่งเขาควรจะได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บรรดาผู้ที่แสดงความนับถือต่อพระเทียมเท็จ ย่อมสละทิ้งพระองค์ผู้ทรงสำแดงความรักมั่นคงเสีย
Thai KJV 2003
บรรดาผู้ที่แสดงความนับถือต่อพระเทียมเท็จ ย่อมสละทิ้งพระเมตตาเสีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดาผู้ที่ยึดเหนี่ยวในรูปเคารพซึ่งไร้ค่าไร้ประโยชน์ สลัดทิ้งความรักอันมั่นคงของตน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บรรดาคนที่ยึดติดกับเทวรูปไร้ค่า หันหนีความรักของพระเจ้าที่มีต่อพวกเขา
Thai Tok
บรรดา ผู้ ที่ แสดง ความ นับถือ ต่อ พระ เทียม เท็จ ย่อม สละ ทิ้ง พระ เมตตา เสีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บรรดาผู้ที่แสดงความนับถือต่อพระเทียมเท็จ ย่อมสละทิ้งพระเมตตาเสีย