Jonah 3:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อนั้น​คำ​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​มา​ยัง​โย​นาค​รั้ง​ที่​สอง​ว่า,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​พระยาห์เวห์​ก็​พูด​กับ​โยนาห์​เป็น​ครั้ง​ที่สอง​ว่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วพระวจนะของพระยาห์เวห์มาถึงโยนาห์เป็นครั้งที่สองว่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วมีพระดำรัสจากองค์พระผู้เป็นเจ้ามาถึงโยนาห์เป็นครั้งที่สองว่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วพระวจนะของพระเจ้ามาถึงโยนาห์เป็นคำรบสองว่า
Thai KJV 2003
แล้วพระวจนะของพระเยโฮวาห์มาถึงโยนาห์เป็นคำรบสองว่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ครั้น​แล้ว​คำกล่าว​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ก็​มา​ถึง​โยนาห์​เป็น​ครั้ง​ที่​สอง โดย​กล่าว​ดังนี้​ว่า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​มี​ถ้อยคำ​จาก​พระยาห์เวห์​มา​ถึง​โยนาห์​เป็น​ครั้ง​ที่​สอง​ว่า
Thai Tok
พระเจ้า ทรง เรียก โย นาห์อีก โย นาห์ประกาศ และ คน นีนะเวห์กลับ ใจ แล้ว พระ วจนะ ของ พระ เยโฮ วาห์มา ถึง โย นาห์เป็น คำรบ สอง ว่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วพระวจนะของพระเยโฮวาห์มาถึงโยนาห์เป็นคำรบสองว่า