Jonah 3:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​พระเจ้า​ได้​ทรง​เห็น​การ​กระทำ​ของ​เขา, ที่​เขา​ได้​กลับ​ไม่​ประพฤติ​ใน​ทาง​ชั่ว​ต่อไป, พระเจ้า​ก็​ทรง​กลับ​พระทัย​ไม่​ลงโทษ​ตาม​ซึ่ง​พระองค์​ได้​ทรง​ตรัส​ไว้​ว่า​จะ​ทรง​กระทำ​แก่​เขา​นั้น; และ​พระองค์​ก็​มิได้​ทรง​กระทำ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเจ้า​เห็น​สิ่ง​ที่​พวกเขา​ทำ พระองค์​เห็นว่า​พวกเขา​ได้​หัน​ไป​จาก​ทางชั่ว​ของเขา พระเจ้า​จึง​เปลี่ยนใจ ไม่ลงโทษ​พวกเขา​อย่าง​ที่​พระองค์​บอกไว้​ว่า​จะทำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อพระเจ้าทอดพระเนตรการกระทำของพวกเขาที่ได้หันจากการประพฤติชั่ว พระเจ้าก็เปลี่ยนพระทัยเรื่องความหายนะที่พระองค์ตรัสว่าจะนำมาสู่พวกเขา พระองค์ไม่ทรงลงโทษเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อพระเจ้าทอดพระเนตรการกระทำของพวกเขาและเห็นเขาเลิกทำชั่ว ก็ทรงเอ็นดูสงสารและไม่ได้ทำลายพวกเขาตามที่ทรงคาดโทษไว้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อพระเจ้าทอดพระเนตรการกระทำของเขาแล้วว่า เขากลับไม่ประพฤติชั่วต่อไป พระเจ้าก็ทรงกลับพระทัย ไม่ลงโทษ ตามที่พระองค์ตรัสไว้ และพระองค์ก็มิได้ทรงลงโทษเขา
Thai KJV 2003
เมื่อพระเจ้าทอดพระเนตรการกระทำของเขาแล้วว่า เขากลับไม่ประพฤติชั่วต่อไป พระเจ้าก็ทรงกลับพระทัยไม่ลงโทษตามที่พระองค์ตรัสไว้ และพระองค์ก็มิได้ทรงลงโทษเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​พระ​เจ้า​เห็น​การ​กระทำ​ของ​พวก​เขา​ว่า พวก​เขา​ได้​หัน​ไป​จาก​ทาง​ที่​ชั่วร้าย พระ​เจ้า​จึง​เปลี่ยน​ใจ​เรื่อง​ภัย​พิบัติ​ที่​พระ​องค์​ได้​ประกาศ​ไว้​ว่า จะ​ให้​เกิด​ขึ้น​กับ​พวก​เขา และ​พระ​องค์​ไม่​ให้​มัน​เกิด​ขึ้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​พระเจ้า​เห็น​สิ่ง​ที่​พวก​เขา​ทำ และ​เห็น​ว่า​เลิก​ทำ​ชั่ว พระองค์​ก็​ใจ​อ่อน​และ​ไม่ได้​ทำลาย​เขา​ตาม​ที่​ขู่​ไว้
Thai Tok
เมื่อ พระเจ้า ทอดพระเนตร การก ระ ทำ ของ เขา แล้ว ว่า เขา กลับ ไม่ ประพฤติ ชั่ว ต่อ ไป พระเจ้า ก็ ทรง กลับ พระทัย ไม่ ลงโทษ ตาม ที่ พระองค์ ตรัส ไว้ และ พระองค์ ก็ มิได้ ทรง ลงโทษ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อพระเจ้าทอดพระเนตรการกระทำของเขาแล้วว่า เขากลับไม่ประพฤติชั่วต่อไป พระเจ้าก็ทรงกลับพระทัยไม่ลงโทษตามที่พระองค์ตรัสไว้ และพระองค์ก็มิได้ทรงลงโทษเขา