Jonah 3:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​ชาวกรุง​นี​นะ​เว​ได้​เชื่อ​พระเจ้า; เขา​ป่าวประกาศ​ให้​ประชาชน​อด​อาหาร​และ​นุ่งห่ม​ด้วย​ผ้า​เนื้อ​หยาบ, ตั้งแต่​คน​ชั้น​สูง​ที่สุด​จนถึง​คน​ชั้นต่ำ​ที่สุด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​ชาวเมือง​นีนะเวห์​ก็​เชื่อ​พระเจ้า พวกเขา​ประกาศ​ว่า​จะ​อดอาหาร​และ​สวมใส่​เสื้อผ้า​กระสอบ เพื่อ​แสดง​ความเสียใจ​ต่อบาป​ที่​พวกเขา​ทำ พวกเขา​ทำ​อย่างนี้​กันหมด​ทุกคน ไม่ว่า​จะ​เป็น​ผู้ยิ่งใหญ่​หรือ​คนต่ำต้อย​ก็ตาม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนนีนะเวห์ได้เชื่อพระเจ้า พวกเขาได้ประกาศให้อดอาหาร และได้สวมผ้ากระสอบ ตั้งแต่ผู้ใหญ่ที่สุดจนถึงผู้น้อยที่สุด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ชาวนีนะเวห์ก็เชื่อพระเจ้า พวกเขาประกาศให้มีการถืออดอาหาร แล้วชาวกรุงทุกคนตั้งแต่ผู้ใหญ่ที่สุดจนถึงผู้น้อยที่สุดสวมเสื้อผ้ากระสอบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฝ่ายประชาชนนครนีนะเวห์ได้เชื่อฟังพระเจ้า เขาประกาศให้อดอาหาร และสวมผ้ากระสอบ ตั้งแต่ผู้ใหญ่ที่สุดถึงผู้น้อยที่สุด
Thai KJV 2003
ฝ่ายประชาชนนครนีนะเวห์ได้เชื่อพระเจ้า เขาประกาศให้อดอาหาร และสวมผ้ากระสอบ ตั้งแต่ผู้ใหญ่ที่สุดถึงผู้น้อยที่สุด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​ชาว​เมือง​นีนะเวห์​ก็​เชื่อ​ใน​พระ​เจ้า พวก​เขา​ประกาศ​ให้​ทั้ง​ผู้ใหญ่​และ​ผู้​น้อย​อด​อาหาร​และ​สวม​ผ้า​กระสอบ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชาว​นีนะเวห์​ก็​เชื่อ​พระเจ้า มี​การ​ประกาศ​ให้​อดอาหาร แล้ว​ทุก​คน​ตั้งแต่​ผู้​ใหญ่​ที่สุด​จน​ถึง​ผู้​น้อย​ที่สุด​สวม​ผ้า​กระสอบ
Thai Tok
ฝ่าย ประชาชน นคร นีนะเวห์ได้ เชื่อ พระเจ้า เขา ประกาศ ให้ อด อาหาร และ สวม ผ้า กระสอบ ตั้งแต่ ผู้ใหญ่ ที่สุด ถึง ผู้น้อย ที่สุด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฝ่ายประชาชนนครนีนะเวห์ได้เชื่อพระเจ้า เขาประกาศให้อดอาหาร และสวมผ้ากระสอบ ตั้งแต่ผู้ใหญ่ที่สุดถึงผู้น้อยที่สุด