Joshua 1:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กว่า​พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​ได้​ทรง​ประทาน​ที่​หยุดพัก​ให้แก่​เขา, เหมือน​กับ​พระองค์​ได้​ประทาน​ให้แก่​ท่าน, และ​เขา​ได้​แผ่น​ดิน​อาศัย​ซึ่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​ท่าน​จะ​ทรง​ประทาน​ให้; แล้ว​จง​กลับ​มา​อา​ศัย​อยู่​ใน​ที่​ของ​ตน ซึ่ง​โม​เซ​ผู้​รับใช้​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​มอบ​ให้, ริม​ฝั่ง​แม่น้ำ​ยา​ระ​เดน​ฟาก​ข้าง​นี้ ฝ่าย​ทิศตะวันออก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จนกว่า​พระยาห์เวห์​จะ​ให้​ที่อยู่​อัน​สงบ​ปลอดภัย​กับ​พวกเขา เหมือน​กับ​ที่​พระองค์​ให้​กับ​ท่าน และ​จนกว่า​พวกเขา​จะ​ได้​ครอบ​ครอง​ดินแดน​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​กำลัง​ยก​ให้​กับ​พวกเขา เมื่อนั้น​ท่าน​ถึง​จะ​กลับ​ไป​ยัง​ดินแดน​ที่​ท่าน​ได้​ครอบ​ครอง​ไว้​แล้ว คือ​ดินแดน​ที่​โมเสส​ผู้รับใช้​ของ​พระยาห์เวห์​ได้​ยก​ให้​กับท่าน เป็น​ดินแดน​ที่​อยู่​อีก​ฝั่ง​หนึ่ง​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน​ทาง​ทิศ​ตะวันออก”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จนกว่าพระยาห์เวห์จะประทานที่พักแก่พี่น้องของท่านดังที่ประทานแก่ท่าน ทั้งให้เขาได้ยึดครองแผ่นดินซึ่งพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านประทานแก่เขา แล้วท่านจึงจะกลับไปยังแผ่นดินที่ท่านยึดครองและถือไว้เป็นกรรมสิทธิ์ คือแผ่นดินซึ่งโมเสสผู้รับใช้ของพระยาห์เวห์ได้ให้แก่พวกท่านที่ฟากแม่น้ำจอร์แดนข้างโน้นทางทิศตะวันออก”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ตราบจนองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงให้พวกเขาหยุดพักเช่นเดียวกับท่าน และตราบจนพวกเขาได้ครอบครองดินแดนซึ่งพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านจะประทานให้พวกเขาเช่นกัน หลังจากนั้นท่านจึงกลับมาครอบครองดินแดนของท่านที่ฟากตะวันออกของแม่น้ำจอร์แดนนี้ ซึ่งโมเสสผู้รับใช้ขององค์พระผู้เป็นเจ้ายกให้ท่าน”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จนกว่าพระเจ้าจะประทานที่พักให้แก่พี่น้องของท่านดังที่ ประทานแก่ท่าน ทั้งให้เขาได้ยึดครองแผ่นดินซึ่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของ ท่านประทานแก่เขา แล้วท่านจึงจะกลับไปยังแผ่นดินที่ท่านยึดครองและถือไว้ เป็นกรรมสิทธิ์ คือแผ่นดินซึ่งโมเสสผู้รับใช้ของพระเจ้าได้ให้แก่พวก ท่านฟากแม่น้ำจอร์แดนข้างโน้นทางทิศ ตะวันออก”
Thai KJV 2003
จนกว่าพระเยโฮวาห์จะประทานที่พักให้แก่พี่น้องของท่าน ดังที่ประทานแก่ท่าน ทั้งให้เขาได้ยึดครองแผ่นดินซึ่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านประทานแก่เขา แล้วท่านจึงจะกลับไปยังแผ่นดินที่ท่านยึดครองและถือไว้เป็นกรรมสิทธิ์ คือแผ่นดินซึ่งโมเสสผู้รับใช้ของพระเยโฮวาห์ได้ให้แก่พวกท่านฟากแม่น้ำจอร์แดนข้างนี้ทางดวงอาทิตย์ขึ้น”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จน​กว่า​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​จะ​ให้​พวก​พี่​น้อง​ของ​ท่าน​ได้​หยุด​พัก​เหมือน​ที่​พระ​องค์​ให้​แก่​ท่าน และ​พวก​เขา​จะ​ยึด​ครอง​แผ่นดิน​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​มอบ​ให้​แก่​พวก​เขา​เสีย​ก่อน แล้ว​พวก​ท่าน​จึง​จะ​กลับ​มา​ยัง​แผ่นดิน​ที่​โมเสส​ผู้​รับใช้​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ได้​มอบ​ให้​แก่​ท่าน ที่​โพ้น​แม่น้ำ​จอร์แดน ใน​ทิศ​ทาง​ที่​ดวง​อาทิตย์​ขึ้น”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ไป​จนกว่า​พระยาห์เวห์​จะ​ให้​เขา​ได้​หยุด​พัก​เหมือน​กับ​ท่าน และ​จนกว่า​เขา​ได้​ครอบ​ครอง​ดินแดน ซึ่ง​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​จะ​ให้​พวก​เขา​เช่น​กัน หลังจาก​นั้น ท่าน​จึง​กลับ​มา​ครอบ​ครอง​ดินแดน​ที่​ฟาก​ตะวันออก​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน ซึ่ง​โมเสส​ผู้​รับใช้​ของ​พระยาห์เวห์​ยก​ให้​ท่าน”
Thai Tok
จนกว่า พระ เยโฮ วาห์จะ ประทาน ที่ พัก ให้ แก่ พี่น้อง ของ ท่าน ดัง ที่ ประทาน แก่ ท่าน ทั้ง ให้ เขา ได้ ยึดครอง แผ่นดิน ซึ่ง พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ ท่าน ประทาน แก่ เขา แล้ว ท่าน จึง จะ กลับ ไป ยัง แผ่นดิน ที่ ท่าน ยึดครอง และ ถือ ไว้ เป็น กรรมสิทธิ์ คือ แผ่นดิน ซึ่ง โมเสส ผู้ รับ ใช้ ของ พระ เยโฮ วาห์ได้ ให้ แก่ พวก ท่าน ฟาก แม่น้ำ จอ ร์แดน ข้าง นี้ ทาง ดวง อาทิตย์ ขึ้น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จนกว่าพระเยโฮวาห์จะประทานที่พักให้แก่พี่น้องของท่าน ดังที่ประทานแก่ท่าน ทั้งให้เขาได้ยึดครองแผ่นดินซึ่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านประทานแก่เขา แล้วท่านจึงจะกลับไปยังแผ่นดินที่ท่านยึดครองและถือไว้เป็นกรรมสิทธิ์ คือแผ่นดินซึ่งโมเสสผู้รับใช้ของพระเยโฮวาห์ได้ให้แก่พวกท่านฟากแม่น้ำจอร์แดนข้างนี้ทางดวงอาทิตย์ขึ้น"