Joshua 10:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อยู่​มา​เมื่อ​ยะ​โฮ​ซู​อะ​กับ​พวก​ยิศ​รา​เอล​ได้​ฆ่าฟัน​พวก​นั้น​เป็น​อัน​มาก, จนถึง​ศูนย์​เสีย​สิ้น, ผู้​ที่​เหลือ​อยู่​นั้น, ได้​เข้า​ไป​ใน​เมือง​ที่​มี​กำแพง​ล้อม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โยชูวา​และ​ชาว​อิสราเอล​ได้​ฆ่า​ทำลาย​พวกนั้น​จน​เกือบ​หมด​เกลี้ยง มี​ไม่​กี่​คน​ที่​หนี​เข้าไป​ใน​เมือง​ของ​พวกเขา​ที่​มี​ป้อม​ปราการ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อโยชูวากับประชาชนอิสราเอลเสร็จจากการฆ่าคนเหล่านั้นเสียเป็นอันมากแล้ว ผู้ที่เหลืออยู่ก็หนีเข้าไปในเมืองที่มีกำแพงล้อม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โยชูวากับชนอิสราเอลจึงทำลายล้างพวกเขาหมดสิ้น ประหารเกือบทุกคน มีไม่กี่คนที่หนีไปถึงเมืองป้อมปราการของตน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อโยชูวากับอิสราเอลฆ่าพวกเหล่านั้นเสียเป็นอันมาก จนหมดแล้ว ส่วนผู้ที่เหลืออยู่ก็หนีกลับเข้าไปในเมืองที่มีกำแพงล้อม
Thai KJV 2003
ต่อมาเมื่อโยชูวากับคนอิสราเอลฆ่าพวกเหล่านั้นเสียเป็นอันมากจนหมดแล้ว ส่วนผู้ที่เหลืออยู่ก็หนีกลับเข้าไปในเมืองที่มีกำแพงล้อม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​โยชูวา​และ​ชาว​อิสราเอล​ฆ่า​เขา​เหล่า​นั้น​ตาย​หลาย​คน​จน​พินาศ ส่วน​ที่​เหลือ​อยู่​ไม่​กี่​คน​ก็​หนี​เข้า​ไป​ใน​เมือง​ซึ่ง​มี​การ​คุ้ม​กัน​อย่าง​แข็ง​แกร่ง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โยชูวา​กับ​ชาว​อิสราเอล​จึง​ปราบ​พวก​เขา​ให้​พ่ายแพ้​อย่าง​สิ้นเชิง มี​ผู้​รอด​ชีวิต​ไม่​กี่​คน​ที่​หนี​ไป​ถึง​เมือง​ป้อม​ปราการ​ของ​ตน
Thai Tok
ต่อ มา เมื่อ โย ชู วา กับ คน อิส รา เอ ลฆ่าพวก เหล่า นั้น เสีย เป็นอันมาก จน หมด แล้ว ส่วน ผู้ ที่ เหลือ อยู่ ก็ หนี กลับ เข้าไป ใน เมือง ที่ มี กำแพง ล้อม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ต่อมาเมื่อโยชูวากับคนอิสราเอลฆ่าพวกเหล่านั้นเสียเป็นอันมากจนหมดแล้ว ส่วนผู้ที่เหลืออยู่ก็หนีกลับเข้าไปในเมืองที่มีกำแพงล้อม