Joshua 10:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อยู่มาเมื่อยะโฮซูอะกับพวกยิศราเอลได้ฆ่าฟันพวกนั้นเป็นอันมาก, จนถึงศูนย์เสียสิ้น, ผู้ที่เหลืออยู่นั้น, ได้เข้าไปในเมืองที่มีกำแพงล้อม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โยชูวาและชาวอิสราเอลได้ฆ่าทำลายพวกนั้นจนเกือบหมดเกลี้ยง มีไม่กี่คนที่หนีเข้าไปในเมืองของพวกเขาที่มีป้อมปราการ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อโยชูวากับประชาชนอิสราเอลเสร็จจากการฆ่าคนเหล่านั้นเสียเป็นอันมากแล้ว ผู้ที่เหลืออยู่ก็หนีเข้าไปในเมืองที่มีกำแพงล้อม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โยชูวากับชนอิสราเอลจึงทำลายล้างพวกเขาหมดสิ้น ประหารเกือบทุกคน มีไม่กี่คนที่หนีไปถึงเมืองป้อมปราการของตน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อโยชูวากับอิสราเอลฆ่าพวกเหล่านั้นเสียเป็นอันมาก จนหมดแล้ว ส่วนผู้ที่เหลืออยู่ก็หนีกลับเข้าไปในเมืองที่มีกำแพงล้อม
Thai KJV 2003
ต่อมาเมื่อโยชูวากับคนอิสราเอลฆ่าพวกเหล่านั้นเสียเป็นอันมากจนหมดแล้ว ส่วนผู้ที่เหลืออยู่ก็หนีกลับเข้าไปในเมืองที่มีกำแพงล้อม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อโยชูวาและชาวอิสราเอลฆ่าเขาเหล่านั้นตายหลายคนจนพินาศ ส่วนที่เหลืออยู่ไม่กี่คนก็หนีเข้าไปในเมืองซึ่งมีการคุ้มกันอย่างแข็งแกร่ง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โยชูวากับชาวอิสราเอลจึงปราบพวกเขาให้พ่ายแพ้อย่างสิ้นเชิง มีผู้รอดชีวิตไม่กี่คนที่หนีไปถึงเมืองป้อมปราการของตน
Thai Tok
ต่อ มา เมื่อ โย ชู วา กับ คน อิส รา เอ ลฆ่าพวก เหล่า นั้น เสีย เป็นอันมาก จน หมด แล้ว ส่วน ผู้ ที่ เหลือ อยู่ ก็ หนี กลับ เข้าไป ใน เมือง ที่ มี กำแพง ล้อม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ต่อมาเมื่อโยชูวากับคนอิสราเอลฆ่าพวกเหล่านั้นเสียเป็นอันมากจนหมดแล้ว ส่วนผู้ที่เหลืออยู่ก็หนีกลับเข้าไปในเมืองที่มีกำแพงล้อม