Joshua 10:35 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​วัน​นั้น เขา​ตี​เมือง​นั้น​ได้, ฟัน​ฆ่า​ชาว​เมือง​ด้วย​คม​ดาบ​ตาย​เสีย​สิ้น​ใน​วัน​เดียว​นั้น, เช่น​กับ​ที่​เขา​ได้​กระทำ​แก่​เมือง​ลา​คิช​นั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​ยึด​เมือง​นั้น​ได้ ใน​วันนั้น​พวกเขา​ได้​ใช้​ดาบ​ฆ่าฟัน​ทุกคน​ใน​เมือง โยชูวา​ได้​ฆ่า​ทุกคน​ที่​อยู่​ใน​เมือง​นั้น อย่าง​กับ​ที่​เขา​เคย​ทำ​กับ​เมือง​ลาคีช
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเขาก็ตีได้ในวันที่สองและฆ่าทุกคนด้วยคมดาบจนทำลายเขาเสียสิ้นในวันนั้น ดังทุกสิ่งที่ท่านได้ทำต่อเมืองลาคีช
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขายึดเมืองได้ในวันนั้นเองและฆ่าฟันด้วยดาบ และทำลายล้างทุกคนในเมืองนั้นจนหมดสิ้นเหมือนที่ได้ทำต่อลาคีช
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเขาก็ตีได้ในวันที่สองและ ฆ่าฟันทุกคนเสียด้วยดาบจนทำลายเขาเสียสิ้นในวันนั้น ดังที่ท่านได้กระทำแก่เมืองลาคีช
Thai KJV 2003
และเขาก็ตีได้ในวันนั้นเองและฆ่าฟันทุกคนเสียด้วยคมดาบ จนทำลายเขาเสียสิ้นในวันนั้น ดังที่ท่านได้กระทำแก่เมืองลาคีช
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​ยึด​เมือง​ได้​ใน​วัน​นั้น ฆ่า​คน​ใน​เมือง​ด้วย​คม​ดาบ และ​ใน​วัน​นั้น​ท่าน​ทำลาย​ล้าง​ทุก​ชีวิต​ใน​เมือง เหมือน​กับ​ที่​กระทำ​ต่อ​เมือง​ลาคีช
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​ยึด​เมือง​ได้​ใน​วัน​เดียวกัน​นั้น​และ​ฆ่าฟัน​ด้วย​ดาบ และ​ทำลาย​ล้าง​ทุก​คน​ใน​เมือง​นั้น​จน​หมดสิ้น​เหมือน​ที่​ได้​ทำ​ต่อ​ลาคีช
Thai Tok
และ เขา ก็ ตี ได้ ใน วัน นั้น เอง และ ฆ่า ฟัน ทุก คน เสีย ด้วย คม ดาบ จน ทำลาย เขา เสีย สิ้น ใน วัน นั้น ดัง ที่ ท่าน ได้ กระทำ แก่ เมือง ลาคีช
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเขาก็ตีได้ในวันนั้นเองและฆ่าฟันทุกคนเสียด้วยคมดาบ จนทำลายเขาเสียสิ้นในวันนั้น ดังที่ท่านได้กระทำแก่เมืองลาคีช